寬身大衣 的英文怎麼說

中文拼音 [kuānshēn]
寬身大衣 英文
balmacaan
  • : Ⅰ名詞1 (身體) body 2 (生命) life 3 (自己; 本身) oneself; personally 4 (人的品格和修養) on...
  • : 衣名詞1 (衣服) clothing; clothes; garment 2 (包在物體外面的一層東西)coating; covering 3 [中醫...
  1. The essay tries to construct a basic garment pattern that satisfies the massive customers and meets the requirements of a brand garment style, and then rapidly be transfered to a garment body structure by analyzing bust board and back board, the relation of the dart and the relaxation of the bust by way of the draping on the basis of the orient body and style

    摘要通過立體裁剪的手法,分析胸、背、胸省的小與胸圍放鬆量的關系,根據胸腰差形成結構的原理,來構造滿足消費群體和品牌服裝造型風格的企業基型,通過企業基型的快速轉換而形成結構。
  2. Marching from yan'an in september 1937, smedley wore her usual outfit, a white blouse and baggy pants.

    一九三七年九月,史沫特萊穿上一向常穿的那一服裝,一件白色短上和一條的褲子,從延安出發了。
  3. And at the zenith of his fame, how he would suddenly appear at the old village and stalk into church, brown and weather - beaten, in his black velvet doublet and trunks, his great jack - boots, his crimson sash, his belt bristling with horse - pistols, his crime - rusted cutlass at his side, his slouch hat with waving plumes, his black flag unfurled, with the skull and crossbones on it, and hear with swelling ecstasy the whisperings, " it s tom sawyer the pirate

    只見他上穿件黑色絨布緊,下是條短褲,腳蹬肥長統靴,還背著紅肩帶,腰帶上掛著馬槍,邊還別了把用損了的短劍。那頂垂邊的帽子上飄著翎毛,黑旗迎風招展,上面交叉著骷髏頭和白骨。聽到別人悄聲低語: 「這就是海盜湯姆索亞西班牙海面上的黑俠盜! 」
  4. Cornelie obeyed, and the next minute madame danglars left her room in a charming loose dress, and came and sat down close to debray

    一會兒,騰格拉爾夫人穿著一件色彩艷麗松肥的睡走了出來,坐到德布雷的邊。
  5. Pelagea danilovna melyukov, a broad - shouldered, energetic woman in spectacles and a loose house dress, was sitting in her drawing - room, surrounded by her daughters, and doing her utmost to keep them amused

    佩拉格婭丹尼洛夫娜梅柳科娃是一個敦實的精力充沛的女人,戴一副眼鏡,穿一件對襟無扣的的連裙,坐在客廳中,幾個女兒圍在她邊,她想方設法不使她們感到煩悶。
  6. Please make this coat a little fuller across the back.

    請把這件的後些。
  7. As she said this, she approached her tall person and ample garments so near the window, that i was obliged to bend back almost to the breaking of my spine : in her eagerness she did not observe me at first, but when she did, she curled her lip and moved to another casement

    她說這話時,高高的子和服緊挨著窗子,弄得我不得不往後仰,差一點繃斷了脊骨。焦急之中,她起初沒有看見我,但一見我便噘起嘴,走到另外一扇窗去了。
  8. Under the gleaming ornamentation of the case stood a long invalid chair, and in the chair, on snow - white, uncrumpled, freshly changed pillows, covered to the waist with a bright green quilt, pierre recognised the majestic figure of his father, count bezuhov, with the grey shock of hair like a lions mane over his broad forehead, and the characteristically aristocratic, deep lines on his handsome, reddish - yellow face. he was lying directly under the holy pictures : both his great stout arms were lying on the quilt

    神的燦爛輝煌的金屬飾底下,放著一張伏爾泰椅,上面擺著幾個雪白的尚未揉皺的顯然是剛剛換上的枕頭,皮埃爾所熟悉的他父親別祖霍夫伯爵的端莊的軀就躺在這張伏爾泰椅上,一床鮮綠色的被子蓋在他腰上,在那的額頭上還露出獅子鬃毛般的白發,在那俊美的橙紅色的臉上,仍舊刻有高貴者特有的深深的皺紋。
  9. On the other hand, loose - fitting clothing is better than tight - fitting clothing. it is because tight - fitting clothing is stretched more easily by body movement. as a result, small pores are exposed in the fabric, thus allowing more uv to get through to the skin

    松的服比貼或緊服有較佳的防曬效果,因為穿緊服時布料會被拉扯,纖維之間的孔會變,讓較多紫外線穿透到皮膚。
  10. This superintendent was a slim creature of thirty - five, with a sandy goatee and short sandy hair ; he wore a stiff standing - collar whose upper edge almost reached his ears and whose sharp points curved forward abreast the corners of his mouth - a fence that compelled a straight lookout ahead, and a turning of the whole body when a side view was required ; his chin was propped on a spreading cravat which was as broad and as long as a bank - note, and had fringed ends ; his boot toes were turned sharply up, in the fashion of the day, like sleigh - runners - an effect patiently and laboriously produced by the young men by sitting with their toes pressed against a wall for hours together

    這位校長是個歲的瘦子,蓄著沙灘色的山羊胡和沙灘色的短頭發他穿著一副硬挺挺的服領子,領邊幾乎頂到他耳邊,兩個尖尖的領角順著脖子彎過來,到他的嘴角就像一堵圍墻似的,逼著他只能往前方看,每當他要看旁邊的時候,就不得不把整個子都轉過來他的下巴托在一條的領結上面,那個領結就像一張支票那樣又又長,周圍還帶有花邊。
  11. The lid was shoved along about a foot, showing the dead man s face down in there, with a wet cloth over it, and his shroud on

    棺材蓋移開了約有一英尺,這樣就可以看到棺材下面死者的臉,臉上蓋著一塊潮濕的布。死者上穿著屍
  12. Nevertheless, la faloise had clapped clarisse besnus, one of bordenave s little women, who played iris in a soft blue dress with a great scarf of the seven colors of the rainbow looped round her waist

    然而,拉法盧瓦茲為克拉利瑟貝尼鼓了一陣掌,她是博爾德納夫的一個情婦,在劇中扮演彩虹女神,她著淺藍色服,腰上系著一條的七色彩虹帶子。
分享友人