專職教授 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuānzhíjiāoshòu]
專職教授 英文
full-time professor
  • : Ⅰ動詞(獨自掌握和佔有) monopolize; take possession alone Ⅱ形容詞(集中在一件事上的) concentrate...
  • : Ⅰ名詞1 (職務; 職責) duty; job; 盡職 do [fulfil] one s duty; 失職 neglect one s duty; derelictio...
  • : 教動詞(把知識或技能傳給人) teach; instruct
  • : Ⅰ動詞1. (交付; 給予) award; vest; confer; give 2. (傳授; 教) teach; instruct Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • 專職 : 1. (由專人擔任的職務) sole duty; specific duty2. (專門從事) full-time
  • 教授 : 1. (高校中最高的職稱) professor 2. (講解說明教材內容) instruct; teach; lecture on
  1. And professors from jilin university and sichuan agricultural university trained the participants on the duties of meat inspectors, principles of antemortem and postmortem inspection, fundamentals of livestock and poultry inspection, inspection and disposal of pathologically changed meat and meat with chemical residues as well as relevant contents in the meat hygiene manual of procedures of canada

    」的家,以及吉林大學和四川農業大學的,就肉品檢驗員責宰前宰后檢驗處理規則畜禽檢驗基礎知識常見病理改變肉檢驗及處理藥物殘留肉的檢驗及處理以及
  2. Have project of project of a batch of deep know well to manage theory and practice experience the tall intelligence of code of hep policy is compound model talent ; register cost division, build engineer of manage of division, inspect, investment to seek advice from the of all kinds major such as division of rate of engineer, estate hold 80 % what job seniority personnel occupies faculty, among them 6 people provide advanced title ; at the same time the company still retained personnel of senior and a batch of famous experts, professor, advanced professional technology, lawyer, and the elite of familiar international convention, perfectness foreign language and it, the advisory expert warehouse that makes system of company much territory, much discipline, much class, network, become " your kind effort " internally the development, brain trust that serves external

    擁有一批深諳工程項目管理理論與實踐經驗並熟知政策法規的高智能復合型人材;注冊造價師、建造師、監理工程師、投資咨詢工程師、房地產估價師等各類業執業資格人員佔全體員工的80 % ,其中6人具高級稱;同時公司還聘請了一批知名家、、資深高級業技術人員、律師,以及熟悉國際慣例、精通外語和信息技術的精英,構成公司多領域、多學科、多門類、網路體系的顧問家庫,成為「鼎力」對內發展、對外服務的智囊團。
  3. Taught in the following specialities : engineering thermodynamics, compressors, refrigeration & cryogenics, thermodynamics & power. the professional titles are : assistant professor ( 1958 ), associate professor ( 1981 ), professor ( 1986 )

    在西安交通大學工程熱物理業、壓縮機業、製冷與低溫工程業、熱能與動力工程業任務為:助( 1958 ) 、副( 1981 ) 、( 1986 ) 。
  4. Its staff and workers is 286 and 102 is technicians, 86 of which aresenior engineers or engineers ( included 4 professorial senior engineer and 2 experts with the state council allowance )

    現有工286人,各類工程技術人員102人,其中具有高、中級稱的技術人員86人(包括級高級工程師4名,享受國務院特殊津貼的家2名) 。
  5. In 1966, he resigned from the position of provost at mit to return to more intensive research, particularly in the fields of quantum electronics and astronomy

    一九六六年,湯斯注于量子電子學及天文學方面的研究,辭去麻省理工學院副校長一
  6. Dr. leung was invited to be half - time teaching consultant of clinical psychology program at the university of hong kong ; half - time lecturer of clinical psychology program at the chinese university of hong kong ; honorary associate professor, department of social work social administration, the university of hong kong ; adjunct assistant professor, psychology department, the chinese university of hong kong and honorary clinical associate, the centre of behavioral health, the university of hong kong

    梁博士曾在香港大學兼臨床心理學碩士課程的學顧問香港中文大學臨床心理學碩士課程兼講師香港大學業持續進修學院兼導師。曾為師社工醫生護士法律界人士及懲員提供在和持續進修訓練。現為香港中文大學心理學系兼任助理
  7. He served as a senior medical officer at pwh in 1995. professor chan joined cuhk as a lecturer of the faculty of medicine in 1997 while working concurrently as a full - time gastroenterologist and endoscopist at pwh

    一九九七年,陳加入香港中文大學醫學院擔任講師,並繼續兼任威爾斯親王醫院全腸胃科及內窺鏡科醫生。
  8. At the same time, professor yang changming ' s part - time academic job include director and academic commissary of the historical organization of china architectural society ? director of academic commission on architectural history and theory of tianjin architectural association ? commissary on architectural education of the architect organization of china architectural society ? commissary of the compilation committee of 《 journal of tianjin university ( social sciences ) 》 ? contributing writer of 《 architectural journal 》, etc

    楊昌鳴同時擔任的學術兼還有:中國建築學會建築史學分會理事及學術委員、天津市建築學會建築歷史與理論學術委員會理事、中國建築學會建築師分會育建築業學術委員會委員、 《天津大學學報》 (社會科學版)編委會委員、 《建築學報》特約組稿人等。
  9. As a full time teacher in graduate department. teach major foundational courses and graduate courses for master or doctoral students in power system & its automation or high voltage technology

    擔任研究生部師。承擔業基礎課,電力系統及其自動化業或高壓業碩士和博士研究生課程的
  10. Professor yang weizhong, general board of fujian neurosurgery association, chief of research institute of fujian neurosurgery, managing director of neurosurgery in affiliated xiehe hospital of fujian medicine university, chief physician, director of gamma knife center, professor of neurosurgery in fujian medicine university, member of title - reviewing committee for medical treatment and hygience, expert winning special subsidy from the state council

    楊衛忠系福建省神經外科業學會主任委員福建省神經外科研究所所長福建醫科大學附屬協和醫院神經外科主任主任醫師伽瑪刀中心主任福建醫科大學神經外科福建省醫療衛生高級稱評審委員會委員享受國務院特殊津貼家。
  11. There are 232 faculties, 135 people holding senior academic titles including 45 professors and 32 doctoral supervisors

    現有工232人,具有高級稱的家135人,45人,博士生導師32人。
  12. Perhaps you are so talented that you can beat the postdoc trap ; some university ( there are hardly any industrial jobs in the physical sciences ) will be so impressed with you that you will be hired into a tenure track position two years out of graduate school

    或許你有足夠的才智去避開「掛」的陷阱,你給某個大學留下了如此之深的印象(在物理學里幾乎沒有可以得到工業業的業)以至於你可以在畢業兩年後被長期聘用。
  13. Based on the principle “ to learn more knowledge, to enrich the life, to cultivate spirit, to improve health and to serve the society. ”, the university selected and appointed professors, lecturers and invited specialists and / or experts to take up teaching posts to have trained and brought up a great number of elderly talents

    上海市退休工大學本著「增長知識、豐富生活,陶冶情操、增進健康、服務社會」的辦學宗旨,選聘大院校、講師和有一技之長的家、學者來校任,努力培養了一大批學有所長的老年人才。
  14. Professor zhou zhengyou introduces psychological expert, main show is exhaustion of duty field psychology to work wearily, do not wish to get up, go to work be late slack of be agitated of the mood when number increase, processing is official, attention, thinking is slow, response is slow, forget rate increase wait for a symptom

    心理家周正猷介紹,場心理疲憊主要表現為厭倦工作、不願起床、上班遲到次數增多、處理公務時心情煩躁、注重力渙散、思維遲鈍、反應遲緩、遺忘率增加等癥狀。
  15. Experts say lawyers, computer programmers and college professors are often good candidates. so are people like financial advisers, tax experts and online teachers

    家指出,律師,電腦程序設計師和大學業通常最適合採用遠程辦公的工作方式.所以,像擔任金融顧問,稅務家和網路師的人們通常會採用遠程辦公
  16. She was a member of the legislative and executive councils, chairman of the advisory committee of the icac and a member of the education commission. currently professor lieh - mak is the chairman of the medical council and the chairman of the english schools foundation

    注于醫學領域的學術研究外,麥也曾出掌多項公,分別擔任原行政局及原立法局議員,廉政公署諮詢委員會主席及育統籌委員會委員。麥是現任醫務委員會主席及英基學校協會主席。
  17. Yuan kou, ph. d. ( 1990, cas ), research fellow ( 1986 - 1988, aots ), post - doc ( 1993 - 94, ucsd ), visiting professor ( 1997, kyoto university ), deputy director of osso state key lab, cas ( 1991 - 1997 ), now is a professor of chemistry, peking university, member of national committee for catalysis, member of national committee for petro - chemicals, project leader, member of 7 - experts committee, 973 project ( energy resources / environmental ), associate editor of chinese journal of catalysis

    寇元,理學博士( 1990 ) ,日本aots進修生( 1986 - 1988 ) ,美國ucsd博士后( 1993 - 1994 ) ,日本京都大學高訪( 1997 ) ,原中國科學院osso國家重點實驗室副主任( 1991 - 1997 ) ,現任北京大學,博士生導師,中國化學會催化業委員會委員,中國化工學會石油化工業委員會委員, 973多個項目的家組成員,多家國內學術期刊編委, 《催化學報》副主編,長期從事溫室氣體催化轉化和納米簇結構及復制研究,提出表面配位化學/擔載催化劑無定形理論等。
  18. Has held the post of fujian normal university duty and so on art academy vice - president, fine arts department assistant director, presently for fujian normal university fine arts dean, professor, postgraduate candidate teacher, fujian normal university fine arts research institute manager, chinese artist association member, fujian province fine arts specialized high - level duty appraisal committee assistant director

    擔任過福建師大藝術學院副院長、美術系副主任等,現為福建師范大學美術學院院長、、博士生導師,福建師范大學美術研究所所長,中國美術家協會會員、福建省美術業高級務評委會副主任。
  19. The meat technology centre of bangjie group has more than 100 professional and technical personnels now, among them with 62 middle - and - high - ranking peoples, doctor no. 1, 15 professors. it has a whole set of perfect scientific equipments for research, experiment, testing. the technique center is asserted for " provincial enterprise technique center " by the economic and trade commission of henan province, general office of finance in 2001

    河南邦傑食品股份有限公司肉類技術中心現擁有業技術人員100多人,其中具有中高級稱的有62人,博士生1人,15人,擁有整套完善先進的科研小試和中試檢測設備,具有較強的工藝設計科研檢測能力,並與國內外大院校科研機構建立了良好的產學研關系。
  20. The university has a professional teaching and searching faculty of about 1800, among which, there are over 225 professors, 564 associate professors and over 851 having obtained their doctor ' s or master ' s degree

    學校現有師1800餘人,225人,副564人;具有研究生學歷的師851人。
分享友人