尾味 的英文怎麼說

中文拼音 [wěiwèi]
尾味 英文
omi
  • : Ⅰ名詞1 (味道) taste; flavour 2 (氣味) smell; odour; savour 3 (意味; 趣味) significance; int...
  1. Anchovies. . fresh and delicious anchovies

    魚… …新鮮美的鳳
  2. Anchovies. fresh and delicious anchovies

    魚新鮮美的鳳
  3. I see. our cocktail of the week is champagne cocktail. it ' s made with champagne, brandy, angostura bitters and sugar

    知道了,我向您推薦本周的特色雞香檳雞酒,這酒是由香檳、白蘭地、苦酒和糖調制而成的。
  4. Grand view hotel offers every guest a warm and comfortable dining atmosphere, as well as a gourmet style dining experience. our professional chef team provides you exquisite and tasteful chinese or western cuisines. we also deliver wide range of services, such as set meals, banquet buffet services, catering services, cocktail parties, and tea reception services in the magnificent and spacious interior

    升財麗禧酒店提供每一位貴賓溫馨舒適的用餐環境,由五星級國際觀光飯店歷練出身的專業廚藝團隊為您調理中西式佳肴美食,無論是精緻套餐宴會聚餐中西式專業外燴雞酒會茶會,在滿桌妍麗繽紛的美佳肴及寬敞雅緻的用餐環境中,升財麗禧酒店優質
  5. There s hair, joe, says i. get a queer old tailend of corned beef off of that one, what

    「瞧那頭發348 ,喬, 」我說, 「從那罐頭咸牛肉上弄下一截怪兒的老巴尖兒,對不? 」
  6. Be it buffets or a la carte, there will always be something for everyone. or you can lay back and enjoy an exciting cocktail outdoors by the pool or savour relaxation with a cuppa at the lobby lounge

    畔湖餐廳細品各款中西美食,大堂酒廊提供各類精緻飲品,或者在藍天白雲下蔚藍泳池邊品嘗雞酒的美
  7. He was made to order for bethune, who now invoked his famous dictum with a vengeance.

    他正合白求恩的口,白求恩徹頭徹遵循他的名言。
  8. Huge meatballs made with beef and pork, fresh breadcrumbs, egg, dijon mustard, parmesan, garlic and onions covered with our slow cooked tomato sauce that is mixed with basil, oregano, sage, rosemary, thyme, garlic and onions on a french baguette

    法式麵包,內裹以用牛肉、豬肉、麵包屑、雞蛋、第戎芥末、巴馬乾酪、大蒜和洋蔥製成的大個肉圓,調配用慢火精心燉制的意式沙司(內含羅勒,牛至,鼠草,迷迭香,百里香,大蒜和洋蔥等多種成分) ,香滑美,回無窮。
  9. Cluster analysis based on rapd showed that at 76 % similarity level, all tested isolated could be clusted into nine groups, i. e. 1 p. ostreatus and p. florida, ii p. ostreatm p. sapidus, p. spodoleucus and p. eryngii, iii p. colnmbinus, p. corlicalus, p. cornucopiae, p. nebrodensis and p. ferulae ; iv p. pulmonarius and p. sajor - caju, v three isolates with indefinite species, vi p. luber - regium, vii p. cilrinopileatus, viii p. djamor and p. salmoneoslramincus, ix p. abalonus and p. cysliodism. 4. a single uniform product 1. 46kb in size resulted from pcr amplification of the 5 " half of the 28s rrna gene for all isolates of pleurolus and the other three genera

    隨機擴增多態性dna的聚類分析表明,在76相似水平下,可將供試的側耳菌株聚成九大類,第一大類包括糙皮側耳、佛羅里達側耳;第二大類包括美側耳、灰白側耳、剌芹側耳;第三大類包括哥倫比亞側耳、裂皮側耳、黃白側耳、阿魏蘑、白阿魏蘑;第四大類包括肺形側耳和鳳菇;第五大類為3株未定名的側耳;第六大類僅有具核側耳;第七大類為金頂側耳;第八大類包括紅平菇和桃紅側耳;第九大類包括鮑魚菇和囊蓋側耳。
  10. Delicious, glamorous cocktails are back in vogue

    、迷人的雞酒重歸流行。
  11. The palate has a silky start and a grainy, mineral - rich finish

    入口時立即感受絲般滑柔,最終有顯見大地礦物氣
  12. : the raw materials of this dish are the cores of greengrocery and the oxtail. these two materials are good for your kidney

    原料菜膽和牛。牛含有豐富的蛋白質和脂肪,有益氣血、強健筋骨、補腎等功能。菜膽翠綠,牛軟爛、香醇厚。
  13. The nucleus of the solitary tract ( nts ) innervates the visceral primary afferents of most organs in the neck, chest and abdomen. the rostral part of nts receives the special visceral, gustatory afferents, while the mid - caudal part receives the respiratory, gastrointestinal and cardiovascular afferents

    孤束核( nts )接受頸、胸和腹腔大部分內臟器官的感覺傳入,其吻段1 / 3主要與特殊內臟感覺的覺傳入有關,中段2 / 3主要與呼吸器官、胃腸道和心血管等內臟傳入有關。
  14. Every week there will be 12 combinations of super value lunch sets lunch set menu changes weekly for hk 78, hk 88 and hk 98 only. each set provides 3 courses including a starter such as salad, soup and samosa, a main course such as penang char kway teow, braised ox - tail in red wine sauce with buttered noodles, seafood linguine with garlic toast. . and the dessert of the day

    每份套餐提供三道菜式,包括頭盤如特式沙律、中西日例湯和開胃咖喱角等、主菜如檳城炒貴刁、紅酒燴牛配牛油麵、蒜香海鮮配意大利麵… …及是日精選甜品,並全部由大廚們采以新鮮的時令材料巧手烹制,並加入創新的煮食意念,滋難忘,令您從頭到徹底滿足。
  15. Every week there will be 12 combinations of super value lunch sets ( lunch set menu changes weekly ) for hk $ 78, hk $ 88 and hk $ 98 only. each set provides 3 courses including a starter such as salad, soup and samosa, a main course such as penang char kway teow, braised ox - tail in red wine sauce with buttered noodles, seafood linguine with garlic toast. . and the dessert of the day

    每份套餐提供三道菜式,包括頭盤如特式沙律、中西日例湯和開胃咖喱角等、主菜如檳城炒貴刁、紅酒燴牛配牛油麵、蒜香海鮮配意大利麵… …及是日精選甜品,並全部由大廚們采以新鮮的時令材料巧手烹制,並加入創新的煮食意念,滋難忘,令您從頭到徹底滿足。
  16. To make the dressing, combine the anchovies and their oil, garlic, oil and vinegar in a small bowl and whisk to mix well. season with salt and pepper

    製作調品,切碎的油浸鳳魚,蒜末及油和香醋放入一小碗中,適當搖動均勻,適量的鹽和胡椒粉。
  17. But in the end there is only so much to be learned about fumbling priapic landlords and the stale smell of liquor

    不過,作品結關于笨手笨腳、崇拜生殖器的房東以及酒精散發出的難聞氣的描寫,倒是讓人思索良久。
  18. They were reading with enjoyment ; yet their work was " afflicted from first to last with a fatal want of raciness.

    他們的作品讀起來頗為有趣,可是「從頭到都嚴重地缺少一種新鮮的風。 」
  19. The letter ended with expressions of hope and thankfulness, and profession of undying affection, which were more bitter than death to the unhappy young man.

    信的末充滿了企盼和感激的語話,傾訴了海誓山盟的深情。對于那鬱郁寡歡的少年來說,這滋比死更痛苦。
  20. Why is vermouth always used before the liquor when making a martini or manhattan

    為什麼在製作馬提尼和曼哈頓雞酒的時候總是先倒入美思?
分享友人