祖瓦 的英文怎麼說

中文拼音 []
祖瓦 英文
dzvoua
  • : 名詞1 (父母親的上一輩) grandfather 2 (祖宗) ancestor; forefathers; forbears 3 (事業或派別的...
  • : 瓦動詞(蓋瓦) tile; put tiles on a roof; cover (a roof) with tiles
  1. " ah, grandmamma, " murmured valentine, pressing her lips on the burning brow, " do you wish to kill me

    「哦,外婆! 」朗蒂娜把她的嘴唇貼到她外母滾燙的額頭上,不安地說, 「您是嚇死我嗎? 」
  2. " dear grandfather. " said she hurriedly, " you know poor grandmamma died an hour since, and now i have no friend in the world but you. " his expressive eyes evinced the greatest tenderness

    「親愛的爺爺, 」朗蒂娜急急地說, 「您知道,可憐的外母已經在一個鐘頭以前死了,現在除了您以外,再也沒有人愛我了。 」
  3. Valentine poured the orangeade into a glass and gave it to her grandmother with a certain degree of dread, for it was the same glass she fancied that had been touched by the spectre

    朗蒂娜把橙汁倒在桌子上的玻璃杯里,拿給她的外母,心裏有點害怕,因為鬼碰過這只杯子。
  4. That is due partly to ethnic russians returning to the motherland after the break - up of the soviet union, but also to tajiks, georgians, moldovans and other non - slav citizens of ex - soviet republics moving to russia in search of work

    部分原因是俄羅斯少數民族在蘇聯解體后返回國,同樣也因為塔吉克人、喬治亞人、摩爾多人和其它前蘇聯共和國中非斯拉夫民族的公民流入俄羅斯尋找工作。
  5. But la faloise grew wroth and talked with a stutter about his ancestry

    拉法盧茲惱火了。他結結巴巴地說起自己的先。
  6. Noirtier cast an appealing look on valentine, which look was at once so earnest and imperative, that she answered immediately. " sir, " said she, " i perfectly understand my grandfather s meaning at all times.

    蒂埃向朗蒂娜投去了一個懇求的目光,這目光中充滿了焦急和迫切,她趕緊回答說: 「閣下,我隨時都能完全懂得我父的意思。 」
  7. Zhang hongmo : a translator and scholar who has devoted his life to the music education of china

    一位畢生為國音樂教育事業添磚加的學者
  8. Valentine was on the point of relating all that had passed, but she suddenly remembered that in doing so she must reveal a terrible secret which concerned others as well as her grandfather, and she said, " at some future time i will tell you all about it.

    朗蒂娜正想把一切經過講出來,但忽然又意識到,如果那麼做,就必須泄露一個可怕的秘密,而這個秘密不但牽連到別人,而且也牽涉到她的父,於是她就說: 「這件事我將來可以源源本本地跟你說。 」
  9. " now, " said valentine, motioning to morrel to sit down near her grandfather, while she took her seat on his footstool, - " now let us talk about our own affairs

    「現在, 」朗蒂娜示意請莫雷爾坐在她父的旁邊,她自己也在父面前的小矮凳上坐下來,說, 「現在來談談我們之間的事情吧。
  10. I prefer to fight things out in public. it ' s better to box the ears than to talk behind someone ' s back. that spoils the atmosphere ? fc bayern m ? nchen defender bixente lizarazu after he hit teammate niko kovac in the face during training

    我喜歡通過公開斗爭來解決問題。打在臉上的拳頭總比背後的風言風語強,後者會破壞隊內氣氛- -拜仁慕尼黑隊后衛比克森特-利扎拉這樣解釋他在訓練時動手打在隊友尼科-科克臉上的行為。
  11. Fc bayern m ? nchen defender bixente lizarazu after he hit teammate niko kovac in the face during training. if you see wayne rooney out on the streets make sure you send him straight home ? everton fc coach david moyes asks the club ' s fans to help keep wonder boy wayne rooney out of trouble

    打在臉上的拳頭總比背後的風言風語強,後者會破壞隊內氣氛-拜仁慕尼黑隊后衛比克森特-利扎拉這樣解釋他在訓練時動手打在隊友尼科-科克臉上的行為。
  12. Feb. 9th, sha zukang, permanent representative of china to the un office at geneva, was named as under - secretary - general for the un department of economic and social affairs

    2月9日,中國常駐日內聯合國代表沙康大使被任命為聯合國負責經濟和社會事務的副秘書長。
  13. Oh, ungrateful girl that i am, " cried valentine, sobbing, " i will give up all, even my dear old grandfather, whom i had nearly forgotten.

    哦,我這忘恩負義的人啊, 」朗蒂娜哽咽著喊道, 「我願意放棄一切,甚至我那親愛的老父,哦,我忘了他了。 」
  14. Situated at miu keng in ping che, this monastery was formerly called cheung sang nunnery, and was probably first constructed in 1789 as a joint effort of six villages in ta kwu ling area, namely loi tung, man uk pin, and the alliance of ping yuen hap heung which consisted of ping yeung, nga yui ha, wo keng shan and ping che

    長山古寺位於禾徑山廟徑,原稱長生庵,約於一七八九年由打鼓嶺區的萊洞、萬屋邊和坪源合鄉約(包括坪洋、下、禾徑山及坪? )六條村落共同興建。廟內供奉佛、觀音及地藏王。
  15. In the tswapong hills, there are countless archaeological sites, very rich culture, history, mythical places and a home of the ancestral spirits, which are still to be discovered

    蓬山有數不清的考古遺址,有極富文化、歷史韻味的神秘所在,以及一個尚待發掘的先的精神家園。
  16. But either because stupidity was just what was needed for the successful management of such a salon, or because those who were deceived took pleasure in the deception, the cheat was not discovered, and the reputation of a charming woman clung so persistently to elena vassilyevna bezuhov, that she could utter the vulgarest and stupidest speeches, and every one was just as enthusiastic over every word, and eagerly found in it a profound meaning of which she did not dream herself. pierre was exactly the husband needed by this brilliant society woman

    然而,是否是因為主持這種客廳活動正需要愚昧無知,或是因為被欺騙的人們自己要在這種騙術中尋找樂趣,欺騙是不會被人揭穿的,海倫西里耶夫娜別霍娃這個dune femme charmante et spirituelle的名聲不可動搖地確立起來了,以致她可以說些最庸俗而愚蠢的話,大家還是會贊賞她的每句話,並且從中找到連她自己也意料不到的深刻的涵義。
  17. Henri loyette : i would say my parents. my grandparents also. because i had this artistic education in my family as a child

    耶:我的父母,還有我的父母,我從小就在家受到藝術教育。
  18. " alas, " said valentine, restraining her tears, " my grandfather is dead.

    「唉! 」朗蒂娜忍著眼淚說, 「我的外父死啦。 」
  19. Old bolkonsky had always had a poor opinion of prince vassilys character, and this opinion had grown stronger of late since prince vassily had, under the new reigns of paul and alexander, advanced to high rank and honours

    博爾孔斯基老頭子總是對西里公爵的性格給予很低的評價,尤其是近來,當西里公爵在保羅和亞歷山大兩個新朝代當政時期身任要職光門耀之後,就愈加貶低他了。
  20. An indication that the jarawa hunter - gatherers remain untamed primitives - or a cry for help from man ' s earliest ancestors, their forests and their lifestyle, their existence under threat as never before

    這是加洛狩獵採集者們仍生活在未開化的原始狀態的一個跡象?還是來自人類遠的呼救聲,因為他們賴以生存的森林他們的生活方式甚至生存狀態目前都面臨著前所未有的威脅?
分享友人