履約義務 的英文怎麼說

中文拼音 [yāo]
履約義務 英文
burden of contract
  • : Ⅰ名1 (鞋) shoe 2 (腳步) footstep Ⅱ動詞1 (踩; 走) tread on; walk on; step on 2 (履行) fulf...
  • : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
  • : Ⅰ名詞1 (正義) justice; righteousness 2 (情誼) human ties; relationship 3 (意義) meaning; si...
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • 履約 : [書面語] (踐約) honour an agreement; keep an appointment
  1. Article 134 conditional sale the parties may prescribe in the sales contract that title to the subject matter remain in the seller until the buyer has paid the price or has performed other obligations

    第一百三十四條當事人可以在買賣合同中定買受人未行支付價款或者其他的,標的物的所有權屬于出賣人。
  2. Chapter 4 it is about harmonizing incidental obligation and relative contractual mechanisms. hereby the author proposes within his ability on issues, such as coincident performance counterplea, force majeure, definition of breach liability, breach of incidental obligation and burden of proof

    第四章本章探討附隨與合同相關制度的協調,對于附隨合同時行抗辯權、不可抗力以及違責任的定、附隨的違反和舉證責任等問題提出一管之見。
  3. We are committed to fulfilling our obligations under the agreed framework, but the north must come into compliance with its obligations under the nonproliferation treaty

    凱利說,美國致力於行自己在框架協議中承擔的,但是平壤「必須遵守」根據不擴散條承擔的
  4. After that, the dissertation discuss the validity of precontract, and make the conclusion that the innocent party can get remedy when one party breach the precontract by payment of damage of reliance interests, but not by specific performance

    隨后討論了預的法律效力制度,指出對預違反的法律救濟不能採取強制實際行的方式,無辜方可以請求信賴利益的損害賠償。
  5. China strictly adheres to its obligations under the cwc and bwc, and will not in any way help or encourage any country to obtain chemical or biological weapons

    中國嚴格行《禁止化學武器公》和《禁止生物武器公》規定的,不以任何方式協助、鼓勵任何國家獲得化學武器和生物武器。
  6. The reason why i research this subject is : contract law is the core of private law, . and in the view of judicial practice the contract - breaching obligations are the core of contract law, because the judicial actions is mainly about that one breached his contract duty and the other suit for damages or other remedies. in contrast, if both parties have performed their duties, there will no actions

    之所以研究該課題的主要原因是:契法是私法的中流砥柱,而就司法實踐而言,違責任則是債法的核心問題,蓋法官所要解決的契法糾紛主要是一方違后的違責任,蓋若雙方當事人均按照契之內容行了自己的,必然無須訴諸法院,凡是訴諸法院的契糾紛勢必會涉及到一方沒有能夠全面行其契
  7. There were cases in which transferees failed to take this procedure, thus, no transfer is registered and the vehicle remains registered in the name of the former owner, to whom all fixed penalty tickets are sent. therefore, it is advisable that the former owner should call at the licensing office together with the new owner to hand in both portions of the notice of transfer ( duly completed and signed ) so as to effect the transfer immediately

    以往曾有承讓人沒有,致令該轉讓事宜未能記錄在案,車輛仍以舊車主的名登記,警方交通部繼續把所有違例定額罰款通知書寄予舊車主,故此,舊車主為保障個人利益,應同新車主將簽妥的過戶通知書正副本親自交到牌照事處,正式登記該項轉讓。
  8. There were cases in which transferees failed to take this procedure, thus, no transfer is registered and the vehicle remains registered in the name of the former owner, to whom all fixed penalty tickets are sent. therefore, it is advisable that the former owner should call at the licensing office together with the new owner to hand in both portions of the notice of transfer duly completed and signed so as to effect the transfer immediately

    以往曾有承讓人沒有,致令該轉讓事宜未能記錄在案,車輛仍以舊車主的名登記,警方交通部繼續把所有違例定額罰款通知書寄予舊車主,故此,舊車主為保障個人利益,應同新車主將簽妥的過戶通知書正副本親自交到牌照事處,正式登記該項轉讓。
  9. Article 87. when there are two or more creditors or debtors to a deal, each of the joint creditors shall be entitled to demand that the debtor fulfil his obligations, in accordance with legal provisions or the agreement between the parties ; each of the joint debtors shall be obliged to perform the entire debt, and the debtor who performs the entire debt shall be entitled to ask the other joint debtors to reimburse him for their shares of the debt

    第八十七條債權人或者債人一方人數為二人以上的,依照法律的規定或者當事人的定,享有連帶權利的每個債權人,都有權要求債負有連帶的每個債人,都負有清償全部債行了的人,有權要求其他負有連帶的人償付他應當承擔的份額。
  10. Article 87 when there are two or more creditors or debtors to a deal, each of the joint creditors shall be entitled to demand that the debtor fulfil his obligations, in accordance with legal provisions or the agreement between the parties ; each of the joint debtors shall be obliged to perform the entire debt, and the debtor who performs the entire debt shall be entitled to ask the other joint debtors to reimburse him for their shares of the debt

    第八十七條債權人或者債人一方人數為二人以上的,依照法律的規定或者當事人的定,享有連帶權利的每個債權人,都有權要求債;負有連帶的每個債人,都負有清償全部債行了的人,有權要求其他負有連帶的人償付他應當承擔的份額。
  11. But mere is no specific provisions to following on how to implement the international legal duty. treaty application is a issue of national legal systems of each party. the wto agreements consisting of a series of agreements such as gatt, gats, trips, tprm, dus and so on, are binding upon all parties

    「條必須遵守」這一原則要求各締方善意行所共同承擔的條,但該原則本身並未解決條如何行或者說國際條在締方國內法上如何適用的問題,這主要是一個國內法問題,取決于各國的法律傳統和憲法體制的不同。
  12. Base on the discussion of the basic subject concerning definition, character, designation, classify, function of the international treaty and it ' s conclusion, inuring, reservation, revision, comparing the relation of the international treaty and chinese law, confirming the above status in china law system, the problem of applying with regard to the international treaty including the manner, reasoning, conflict will be discussed. the character of the international treaty will be concluded. so, the suggestion of legislation according to the international treaty to be applied in china will be made at last

    在探討了國際海事條的概念、特徵、名稱、分類、作用及其締結、生效、保留和修訂等基本理論問題的基礎上,通過推斷比較我國已加入的國際條與我國國內法的關系,明晰其在我國法律體系中的地位,著重論述了國際海事條在我國國內的適用問題,包括在我國適用的理由、適用的方式、效力范圍、與國內法的沖突等等,歸納總結出國際海事條在我國適用的顯著特徵,並在此基礎上,提出有關國際海事條在我國適用問題的立法建議,以期今後國際海事條在我國得以順利執行,我國可以更妥善地行國際海事條,完善我國海事法律制度有所幫助。
  13. 4 if the seller has failed to perform his duties under article 11. 3 by the date on which the buyer becomes entitled to the maximum amount of liquidated damages according to that article, the buyer may give notice in writing to terminate the contract as regards the non - conforming goods unless the supply of replacement goods or the repair is effected within 5 days of receipt of such notice by the seller

    4如果賣方在買方依照第11 . 3條的規定有權獲得最高額定的賠償金之日為止,未能依照第11 . 3條的規定,買方基於貨物與合同不符,有權書面通知賣方解除合同,除非賣方在收到該通知之日起5日內提供了替代貨物或修復了貨物。
  14. In 1984 china acceded to the convention on the prohibition of the development, production and stockpiling of bacteriological ( biological ) and toxin weapons and on their destruction, and since that date it has fully and conscientiously fulfilled its obligations under the convention

    1984年,中國參加了《禁止細菌(生物)及毒素武器的發展、生產及儲存以及銷毀這類武器的公》 ,認真、全面地行所承擔的公
  15. Only by so doing can the independent standing of the liability for wrongs in conclusion of contract be obtained in real sense and can the victim " s legal rights be totally absorbed into the domain of legal protection

    即有責任,是貢任產生的前提,貢任是行的後果。 《合同法》第92條規定了后契,也就承認了后契責任。
  16. Protocol, so that they can maximize their costs ; on the other hand, it helps developing countries to gain capital and technique from developed countries by taking advantage of their low cost in ghg emission mitigation, thus enhancing their sustainable development. to the world as a whole, it reduces the total cost of ghg emission mitigation while every country endeavours to meet the same emission mitigation target. therefore, cdm is a win - win choice

    一方面,對發達國家而言,給予其一些的靈活性,使其得以成本最有效的方式;另一方面,對發展中國家而言,協助其能夠利用減排成本低的優勢從發達國家獲得資金和技術,促進其可持續發展;對世界而言,可以使全球在實現相同減排目標的前提下,減少總的減排成本。
  17. Article 48 a winning bidder shall fulfil his obligations as contracted and complete the winning project

    第四十八條中標人應當按照合同,完成中標項目。
  18. The government has to strike a balance among various public interest, including the urgency to build the trunk road and surface road networks as well as the duty to implement signed contracts

    答4 .政府有必要在各項公眾利益之間取得平衡,包括繼續進行道路工程的迫切性,以及行合的需要。
  19. Notwithstanding other provisions in these general conditions regarding suspension, each party shall be entitled suspend the performance his obligations under the contract, where it is clear from the circumstances that the other party will not be able to perform his obligations

    盡管通用條款對延遲作了規定,每一方應當有在另一方明顯不能的情況下延遲行其合同規定的的權利。
  20. The thought of knowledge management ensures the continuity and consistence of contract fulfillment obligation, with over decades of undertaking and studying over one thousand projects, and changing these successful experience of project construction into database platform for contract management, the effectiveness, timeliness and consistence of contract process management are guaranteed

    知識管理的思想使履約義務的連續性和一貫性得到保證,經過幾十年來對上千個項目的承接和研究,把這些項目建設的成功經驗轉化成的合同管理數據庫平臺,保證了合同流程管理的有效性、及時性和一致性。
分享友人