履行支票 的英文怎麼說

中文拼音 [hángzhīpiào]
履行支票 英文
traveler』s checks
  • : Ⅰ名1 (鞋) shoe 2 (腳步) footstep Ⅱ動詞1 (踩; 走) tread on; walk on; step on 2 (履行) fulf...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : Ⅰ名詞1 (分支; 支派) branch; offshoot 2 (地支) the twelve earthly branches3 (姓氏) a surname...
  • : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
  • 支票 : check; cheque
  1. Instead of honoring this sacred obligation, america has given the negro people a bad check.

    美國沒有這項神聖的義務,只是給黑人開了一張空頭
  2. The undersigned does hereby unconditionally guarantee to each holder the prompt payment of all amounts due on this i trument as and when the same shall become due whether by acceleration, exte ion or otherwise, and waiver any requirement that any action be taken agai t the maker or makers before enforcing this guaranty

    以下署名人在此無條件地保證向每一位據持有人及時付應當付的所有款項,不論此款項是否是因提前、延期或其他原因到期應付,同時保證放棄擔保前對出人提出任何訴訟的權利。
  3. The undersigned does hereby unconditionally guarantee to each holder the prompt payment of all amounts due on this instrument as and when the same shall become due whether by acceleration, extension or otherwise, and waiver any requirement that any action be taken against the maker or makers before enforcing this guaranty

    以下署名人在此無條件地保證向每一位據持有人及時付應當付的所有款項,不論此款項是否是因提前、延期或其他原因到期應付,同時保證放棄擔保前對出人提出任何訴訟的權利。
  4. Article 77 where a bill of exchange, cheque, promissory note, bond, certificate of deposit warehouse receipt or bill of lading, which carries the date of payment or the date of delivery of goods, is pledged and if the date of its payment or delivery of goods is prior to the time limit for the performance of the obligation, the pledgee may be paid or accept the delivery of the goods before the expiration of the time limit for the performance of the obligation, and conclude an agreement with the pledgor that the payment or the goods accepted shall be used to pay in advance the debt secured or be deposited with a third party as agreed upon with the pledgor

    第七十七條以載明兌現或者提貨日期的匯、本、債券、存款單、倉單、提單出質的,匯、本、債券、存款單、倉單、提單兌現或者提貨日期先於債務期的,質權人可以在債務期屆滿前兌現或者提貨,並與出質人協議將兌現的價款或者提取的貨物用於提前清償所擔保的債權或者向與出質人約定的第三人提存。
  5. Consequently, the undertaking of a bank to pay, accept and pay draft ( s ) or negotiate and / or to fulfill any other obligation under the credit, is not subject to claims or defences by the applicant resulting from his relationships with the issuing bank or the beneficiary

    因此,一家銀作出付款、承兌並付匯或議付及或信用證項下其它義務的承諾,並不受申請人與開證之間或與受益人之間在已有關系下產生的索償或抗辯的制約。
  6. Instead of honoring this sacred obligation, america has given the negro people a bad check, a check that has come back marked " insufficient funds.

    美國沒有這項神聖的義務,只是給黑人開了一張空頭上蓋著「資金不足」的戳子后便退了回來。
  7. A former marketing manager of a cleaning service company was sentenced to 160 hours of community service order for pocketing 8, 000 by misappropriating two cheque payments totalling 8, 000 from an environment firm

    一名清潔服務公司前業務推廣經理,侵吞兩張由一間環保公司開立合共八千元的,並將有關款項據為己有,被判須一百六十小時社會服務。
  8. A former police constable was sentenced to 240 hours of community service for deceiving his girlfriend of 240, 000 by using various excuses to borrow money and issuing dishonoured cheques

    一名前警員,多次籍詞向其女友借貸,並開立空頭,騙取共二十四萬元,被判須二百四十小時社會服務。
分享友人