岸浪 的英文怎麼說

中文拼音 [ànlàng]
岸浪 英文
ground swell
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  • : Ⅰ名詞1 (波浪)wave; swell; billow; breaker 2 (像波浪起伏的東西) things undulating like waves 3...
  1. As the waves from the aleutian earthquake hit the hawaiian islands, they were driven ashore in a few places as a rapidly moving wall of water up to 6 meters high

    當由阿留申群島地震引起的波到達夏威夷群島時,這些波在幾處地方形成了最高可達6米高的快速移動的水墻沖上海
  2. In consideration of studying island coast hydrodynamic factors is in order to build breakwater engineering, design waves, astronomic - tide and storm - tide which increases water level are computed to offer design parameters, discuss and analyze the influence of engineering safety aroused by those factors

    考慮到研究海島周圍海動力因素的目的是為了建設海島工程,還進行了設計波以及天文潮、風暴潮增水的計算,分析了這些因素對工程安全性的影響。
  3. So then after that they drifted on to the wreck of daunt s rock, wreck of that illfated norwegian barque - nobody could think of her name for the moment till the jarvey who had really quite a look of henry campbell remembered it, palme, on booterstown strand, that was the talk of the town that year albert william quill wrote a fine piece of original verse of distinctive merit on the topic for the irish times breakers running over her and crowds and crowds on the shore in commotion petrified with horror

    那個長得確實像亨利坎貝爾的水手終于想起來了,船名「凡爾默」號,是在布特爾斯湯灘觸的礁,成了當年全城人的話題-艾伯特威廉奎爾還以此為題替愛爾蘭時報寫了一首富於獨創性的極出色的佳作。碎花沖刷著船身,成群的人們聚在海上,一片混亂,一個個嚇得呆立在那裡。
  4. Under the ceaseless conflagration of lightning that flamed in the skies, everything below stood out in clean - cut and shadowless distinctness : the bending trees, the billowy river, white with foam, the driving spray of spume - flakes, the dim outlines of the high bluffs on the other side, glimpsed through the drifting cloud - rack and the slanting veil of rain

    這時候,天空中風雨閃雷交加,狂暴至極。閃電把天空也照亮了,把天宇下的萬物映襯得分外鮮明被風吹彎的樹木白翻騰的大河大片隨風飛舞的泡沫以及河對高聳的懸崖峭壁的模糊輪廓,都在那飛渡的亂雲和斜飄的雨幕中乍隱乍現。
  5. Although unusual in the dublin area, he knew that it was not by any means unknown for desperadoes who had next to nothing to live on to be about waylaying and generally terrorising peaceable pedestrians by placing a pistol at their head in some secluded spot outside the city proper, famished loiterers of the thames embankment category they might be hanging about there or simply marauders ready to decamp with whatever boodle they could in one fell swoop at a moments notice, your money or your life, leaving you there to point a moral, gagged and garotted

    盡管這在都柏林區是罕見的,然而還會有缺衣少食的亡命之徒埋伏在荒郊僻野處,把手槍頂在安分守已的路人頭部加以威脅。他們可能像泰晤士河堤上那些饑餓的窮流漢似的到處蕩來蕩去,對你進行突然襲擊,逼你交出錢來,否則就要你的命。把你搶個精光之後,還往你嘴裏塞上東西,脖子用繩索勒起,把你丟在那兒,以便警告旁人,他們就逃之夭夭。
  6. On the occasions when they have pushed to shore an unconscious human being they have much more likely done it out of curiously or for sport, as in riding the bow waves of a ship

    當他們把不醒人世的落水者推到海上時他們可能更多的處於好奇心或者是為了運動,就象他們騎在船頭的波一樣。
  7. The waves buffeted the shore.

    拍打著海
  8. Surf action on coastal areas has produced other quantities.

    岸浪對海地區的作用產生了另一些數量的物質。
  9. The land had vanished, and was expressed only by the low and drear thunder of the surf.

    陣地已經隱去,只有拍岸浪的轟鳴,低沉、陰郁,揭示它的存在。
  10. The surf's roar was here dulled.

    岸浪的咆哮聲在這兒略為低沉。
  11. The rhythmical roar of the breakers sounded like a symphony

    岸浪有節奏的洶涌澎湃的聲音,聽起來象一首交響樂。
  12. Shoals caused by tidal deltas on the sea-ward side of the tidal passes are indicated by the position of the breakers, which occur some distance offshore.

    可以用出現在濱外賓外若干距離上的拍岸浪來判明那些在潮汐水道面向海盆一側的潮汐三角洲形成的淺灘。
  13. If we have to run a surf you'll need all your strength.

    如果必須對付拍岸浪的話,你們得把全部力氣都用上。
  14. A considerable amount of spray action can be seen in waterfalls and in windblown surf.

    大量噴射作用見于瀑布中和風吹起的拍岸浪中。
  15. Head into san diego around noon, where we will arrive at the largest naval station of the west coast. cross the coronado bridge to visit " del coronado hotel ", which is the oldest hotel in california

    是日參觀拉普發多拉噴泉,沿著海可見光怪陸離的巖穴,海水泊岸浪花四濺堪稱海上奇景。
  16. Surf height depends on the height and steepness of the waves offshore, and to a certain extent on the offshore bottom topography

    岸浪的高度取決于近的高度和陡度,另外,在某種程度上還取決于近的洋底地形特徵。
  17. Translate the following sentence into chinese, ‘ the 100 - foot - long seaside arch collapsed in 2005, under pressure from the pounding surf that formed it

    在2005年, 100英尺長的海邊拱門在使之形成的拍岸浪的重擊下坍塌了。
  18. Wave off into shallow waters, seabed by the friction effect change steep wave front, trough ice, water points trajectory showed reciprocating flow, but also to the shore into the flow speed usually return rate greater than offshore, the net result of sediment at the bottom to the shore handling, and was the shock waves on the shore with the water current - riviera online accumulation

    外海波傳入近淺水區,受到海底的摩擦作用,波鋒變陡、波谷變緩,水質點運動軌跡呈現往復流動,而且向進流速度通常大於離迴流速度,導致底部泥沙凈向搬運,並被激岸浪的上沖水流帶至海濱線上堆積。
  19. In the morning, the tour will head for la bufadora where is this geo we view the roaring waves that make incessant splashes. the picturesque scenic rocky coast, and flying seagulls

    上午前往加普發多拉噴泉,天然海水噴泉,沿著海可見光怪陸離的巖穴,海水拍花四濺,堪稱海上奇景。
  20. As shock waves and shore - flow and returning repeatedly, allowing sand beaches become the best separation sediments

    由於激岸浪及其沖流和迴流的反復作用,使海灘沙成為分選最佳的沉積物。
分享友人