岸邊的 的英文怎麼說

中文拼音 [ànbiānde]
岸邊的 英文
shoreside
  • : Ⅰ名詞(水邊的陸地) bank; shore; coast Ⅱ形容詞[書面語] (態度嚴峻或高傲) lofty
  • : 邊Ⅰ名詞1 (幾何圖形上夾成角的直線或圍成多邊形的線段) side; section 2 (邊緣) edge; margin; oute...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 岸邊 : shoreside; side
  1. A tall, brawny woodsman stood leaning against a tree which stood upon the bank of the river.

    一個個子魁梧,身體壯實伐木人依著岸邊的一顆樹。
  2. To cut down the trees at our home on the caspian,

    把我們在裏海岸邊的家裡樹砍掉,
  3. Southerly, at many miles distance, and over the hills and ridges coastward, she could discern a surface like polished steel : it was the english channel at a point far out towards france

    再往南好多英里,從海岸邊的小山和山脊上望過去,她可以看見像磨光了鋼鐵一樣水面:那就是遠遠地通向法國英吉利海峽。
  4. And with a smile expressive of supreme content, he left his hiding - place, and without being observed, descended one of the flights of steps provided for debarkation, and hailing three times, shouted " jacopo, jacopo, jacopo !

    於是,帶著一個愉快微笑,他離開那隱身地方,神不知鬼不覺地走下一側岸邊的便梯,高呼三聲: 「雅格布!雅格布!雅格布! 」
  5. The crowd that throngs the wharf as the steamer draws alongside is gay and debonair.

    當輪船靠近碼頭時,蜂擁到岸邊的人群興高采烈而又彬彬有禮。
  6. Flowing into streams, i ' ve been flying spring stream and waterfall to freshen ridges and peaks up. mingling in rivers to be fleecy waves with songs for smiles of rocks along the side banks ; walking into lakes to gentle waves with green montains for the coming of sun, up and down. finally, i came to you, waiting for your embracing, for you ' re my longing sea, so you ' ll certainly not repudiate me

    我流經山谷,看過鳥語花香;我走過草地,聽過蟲鳴蛙鼓;我走過籬落,看過枝頭第一抹新綠;我匯入泉源,化作飛泉瀑布,給峰巒梳洗打扮;我匯入江河,化作浪花朵朵,給岸邊的巖石唱起動聽情歌;我匯入湖泊,化作溫柔碧波,和青山一起,共同迎接日出月落;最後,我來到你面前,等待你接納,我想你是海,你一定不會因我渺小而拒絕我到來。
  7. The same, salt - saturated fluids could have filled up the spanish geode, which lies near the coast

    同樣,飽和食鹽水能夠填滿位於海岸邊的西班牙晶洞。
  8. The boat threaded her way through the maze of large vessels which surrounded the shore.

    那小船在岸邊的許多大船中間繞道前進。
  9. The willow grows easily anywhere and often on a bank. it is the feminine tree par excellence

    柳樹隨便種在什麼地方,都很容易生長起來,它常常是長在水岸邊的。它是最美妙女性樹。
  10. Those stones along the shore have no voices.

    岸邊的那些石頭會默默不語。
  11. He fell heavily into the surf.

    他重顛顛地跌進了岸邊的激浪中。
  12. What ' s more, we put forward some experienced formulas on the basis of the cortical analysis. the result of the research show that by installing diffluent piers with low ridge, we can eliminate the root of oscillatiny water jump, perfect the energy dissipation effect of water jump, also, we can improve the flow condition of down - stream. the fact that the main flow of down - stream is in the middle, not only effectively lower the speed of the bottom flow in the ridge rear, alleviate the erosion to the river bed, but also avoid the heavy wave resulted from the main flow in the surface, thus improve the surface wave of down - stream obviously. we can work out the body style parameters of diffluent piers with low ridge according to the project flow condition and experience formulas, and then reckon the down - stream surface wave condition for the protected building of the down - stream bank

    研究結果表明:設置低坎分流墩后,消除了擺動水躍水舌擺動根源,提高了水躍消能效果,改善了下游水流流態。下游水體主流在中部,既有效降低了坎后水流底流速,減輕水流對河床沖刷,又避免了主流位於表面導致波浪過大結果,下游水面波浪明顯得到削減。依據經驗公式,可根據工程水流條件設計出低坎分流墩體型參數,進而估算出下游沿程水面波浪,為下游岸邊的砌護提供依據。
  13. I write you in the dead of winter from a summer village by the atlantic ocean

    我身處大西洋岸邊的避暑山莊,在給你寫這信時,正值隆冬季節。
  14. Abstract : this paper presents a new - type floating breakwater with the structure of “ duckweed ”. some circular wooden blocks were flexibly tied together and flat located on water surface. a series of experimental investigation were carried out. the experimental results show that 1 ) there are wave attenuation characteristics of the new - type floating breakwater ; 2 ) by comparing the two installation styles, the wave attenuation effectiveness anchored on the sea bed is better than that of anchored on the sea shore

    文摘:模仿水生植物「浮漂」結構形式,設計一種新形式防波堤.將多塊圓形木板柔性連接成一體,平鋪於水面,對其進行了一系列消浪效果初步試驗研究.試驗結果表明,該結構具有消浪性能,並且其固定方式採用系泊於水下消浪效果優于系泊于岸邊的
  15. It covers an area of about 260 hectares. the seaward boundary is demarcated by linking the tips of heung lo kok and kwun tsoi kok through the northern end of flat island ( ngan chau ) and moon island ( mo chau ). the landward boundary follows the high water mark along the coastline

    此海公園海域面積約佔260公頃,其海上界線以連接向螺角與棺材角尖端直線為限,並穿越銀洲和磨洲北端;陸上界線則隨岸邊的高潮線劃分。
  16. Situated on the banks of river yamuna, the shrine is largely made of white marble that reflects the changes of colour visible during sunset and clear, moonlit nights

    這座坐落在亞穆納河岸邊的陵墓主要由白色大理石建成,在日落黃昏和月光皎潔夜晚,大理石能夠折射出變幻顏色。
  17. A small town on the bank of shweli river, is the main border gateway opposite mae sai in thailand

    -木解是一座位於瑞麗江岸邊的小鎮。它是一個重要境門戶,其對面就是泰國眉賽河。
  18. Spring just, the creek impatiently opened both eyes, stretched stretches, uneventful, the shore willow tree produced an inverted image in clear icy, the river water, has added many beauties for the creek frequency

    春天剛剛到,小河就迫不及待地睜開雙眼,舒展懶腰,風平浪靜,岸邊的楊柳樹倒映在清凌凌河水裡,為小河頻添了不少姿色。
  19. At a short distance from the shore they turned, and were soon concealed by the projection of the bank, under the brow of which they moved, in a direction opposite to the course of the water.

    沒多遠,他們就改變了方向,人馬都被河陰影給隱蔽住了,他們沿河岸邊的懸巖逆著水流前進。
  20. The bold cliff by the shore afforded few holds to climbers

    岸邊的陡峭絕壁上很少有攀登者可以踏腳之處。
分享友人