帳目紙 的英文怎麼說

中文拼音 [zhàngzhǐ]
帳目紙 英文
bill paper
  • : 名詞1. (用布、紗或綢子等做的遮蔽物) curtain 2. (關于貨幣、貨物出入的記載) account 3. (帳簿) account book4. (債) debt; credit
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (大項中再分的小項) item 3 [生物學] (把同一綱的生物按彼此相似的特徵分為幾...
  • : Ⅰ名詞(用植物纖維製成的紙張) paper Ⅱ量詞(書信、 文件的張數)
  • 帳目 : items of an account; accounts
  1. The latter, mainly consists of tax data and financial data, is one of the required supporting documents to be furnished together with a tax return, that is, it has the same status as the tax computation and audited accounts, etc. simplified profits tax return and supplementary form are printed on a3 size paper and folded into four pages as previously

    補充表格包括稅務資料及財務資料,亦即佐證文件之一,須與報稅表一併提交,其性質與稅款計算表及經審計等相同。簡化利得稅報稅表及補充表格會印在同一張a3大小的上,摺成4頁,形式與以往相同。
  2. You should tick the box " yes " only if there is a change of accounting date, that is, accounts are made up to a date different from that of last year for example, accounts for last year was made up to 31 march but accounts for this year was made up to 30 june

    如結日期有別于去年(例如:去年在3月31日結算,但今年在6月30日結算) ,須在是的方格內加上剔號,並請另註明更改結日期的原因。
  3. You should tick the box " yes " only if there is a change of accounting date, that is, accounts are made up to a date different from that of last year ( for example, accounts for last year was made up to 31 march but accounts for this year was made up to 30 june )

    如結日期有別于去年(例如:去年在3月31日結算,但今年在6月30日結算) ,須在是的方格內加上剔號,並請另註明更改結日期的原因。
  4. But the operation mode of manual designing and management via drawing materials and sets of account materials ca n ' t meet the need of designing and management for modernized manufacturing, restricting the development of mine enterprises

    前沿用的經由圖資料和臺資料手工設計與管理的操作方式根本不能適應現代化生產設計與管理的需要,制約著礦山企業的發展。
  5. Specifically, certificates of indebtedness, which authorise note - issuing banks to issue bank notes, are issued and redeemed against us dollars at that fixed rate and for the account of the exchange fund

    具體而言,在發行及贖回授權發鈔銀行發行幣的負債證明書時,須按上述固定匯率通過外匯基金以美元進行結算。
  6. When the three nibs issue banknotes, they are required to submit us dollars at hk 7. 80 us 1 to the hkma for the account of the exchange fund in return for certificates of indebtedness which are required by law as backing for the banknotes issued

    發鈔銀行在發行幣時必須按7 . 80港元兌1美元的兌換匯率向金管局交出美元有關美元記入外匯基金內,以換取負債證明書法例規定用作支持所發行的銀行幣。
分享友人