庭園風景 的英文怎麼說

中文拼音 [tíngyuánfēngjǐng]
庭園風景 英文
gardening (landscape )
  • : Ⅰ名詞1. (廳堂) hall 2. (正房前的院子) courtyard; front yard3. (指法庭) law court Ⅱ形容詞[書面語] (直) straight
  • : 名詞1 (種蔬菜、花果、樹木的地方) an area of land for growing plants 2 (供人游覽娛樂的地方) a ...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  • : Ⅰ名詞1 (風景; 景物) view; scenery; scene 2 (情形; 情況) situation; condition 3 (戲劇、電影的...
  • 庭園 : garden; grounds; yard; pleasance
  • 風景 : scenery; landscape
  1. The country parks comprise scenic hills, woodlands, reservoirs, coastline and island in all parts of hong kong. the parks are very popular with all sections of the community, who can enjoy leisure walking, fitness exercises, hiking, barbecuing, mountain biking to family picnics and camping

    郊野公遍布全港各處,不但有怡人的山嶺叢林水塘和海濱地帶,並包括多個離島,提供健身遠足燒烤,以至家旅行及露營的好去處,深受各階層人士歡迎。
  2. The hotel offers recreational facilities such as a gymnasium, beauty salon and ktv

    大廈的建築格獨特,觀獨具匠心。
  3. The paintings described foundation circumstances which mostly demonstrated the clear feng shui pattern ; in each kind of foundation circumstances, the architectures base construction pattern, complied with the nature. the management system in courtyard circumstances and indoor circumstances were already mature, and its factors were quite complete. by using the technique of seeing small from big view, the paintings built pot which contained the wide world

    所描繪的建築基址環境大多顯示出清晰的水格局;而在各種基址環境中,建築的布局、立基又通過各種營構模式,順應自然,因形就勢,值而造,環境和室內環境的經營體系已經成熟,經營要素相當完備,運用以大觀小的手法,營造出萬物皆備的壺中天地;加之建築本體虛敞、開放的形態特徵,善於借納自然,使整個建築及其環境達到了物我一體的深邃意境。
  4. There are the well - known fourth ancestral temple and fifth ancestral temple of zen buddhism ; also are there the tourist sanctuary of laozu temple, miaole temple and jiangxin temple ; there are still the summer resort ? natural landscape in nuobuyuan park, famous site of “ erdu plum ” of jin dynasty, first site of cobble molding along the changjiang river, water amusement park on dayuan lake in xiaxin

    有馳名海內外的佛教禪宗祖四祖寺、五祖寺,還有佛教旅遊聖地老祖寺、妙樂寺、江心寺;有避暑勝地挪步自然區,還有著名點晉代古樹「二度梅」 、長江流域第一卵石擺塑龍遺址、下新大源湖水上樂等。
  5. According to natural condition of the center, the design adopts landscaping with the style of suzhou and hangzhou while 7 gardens with the style of south china boast the essence of 4 famous gardens in guangdong province built in qing dynasty, fine craftsmanship and graceful and elegant style

    銀谷會苑建築與格依自然造化之勢,盡巧奪天工之美,融和蘇杭式的造手法,七座嶺南院式別墅吸收了清代廣東四大名的精華,匠心獨具,韻味無窮。
  6. Model hv - 207a colored steel tile forming machine consists of decoiler and its base, coil sheet building equipment, roll forming system, pressing equipment, post - cutting equipment, hydraulic station, and controlling system. product feature and usage : the colored steel tiles produced by this line look beautiful, elegant and noble. they are widely used as the roof of garden - like factory, hotel, exhibition center, villa, civil construction, etc

    經該機輥軋沖模成型的仿古玻璃瓦具有外形美觀古樸典雅造型考究別致品位高貴等特點,可廣泛用於花式工廠,旅遊區,亭臺樓榭,賓館別墅,展覽館,度假村,家等建築及室外裝飾。
  7. After visiting the museum, you can enjoy more traditional forms of art by visiting the kiyosumi teien ( garden ) and tomioka hacihmangu shrine in the neighbourhood

    周圍是清澄和富崗八幡宮等許多頗具情的觀賞點,在欣賞過后美術可以到那邊走一走。
  8. View creation is a special characteristic in chinese gardens, one that connects gardens with the house. “ feng shui ” mandarin palace art events utilizes the different functional spaces and the gardens as a backdrop to enhance the various arts events taking place

    是中國傳統林獨有的概念,它將院與住宅連接起來, 「水」九間堂藝術活動主要以別墅現有的各種不同功能的空間和院為依託,使各種藝術門類包括表演得以實施。
分享友人