廉幸 的英文怎麼說

中文拼音 [liánxìng]
廉幸 英文
yasuyuki
  • : Ⅰ名詞1 (幸福; 幸運) good fortune 2 [書面語] (寵幸) favour 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (認為...
  1. Until adversity and tragedy befell him in middle age, william holden bell had lived a reasonably successful and happy life.

    霍爾頓貝爾在生活和事業上一直相當心滿意足,不料到了中年,卻時去運衰,屢遭不
  2. During the event, po lai court and hang chun court received the 1st runner - up and 2nd runner - up in the inter - oc live quiz respectively. po lai court also obtained the 3rd runner - up in the game booth design competition

    富城集團屬下的寶麗苑及俊苑分別在倡問答比賽中獲得亞軍及季軍,而寶麗苑更獲得攤位游戲設計比賽殿軍。
  3. You pity the blind man who has never seen the light of day, the deaf man who has never heard the harmonies of nature, the mute who has never found a voice for his soul, and yet, under the specious pretext of decency, you will not pity that blindness of heart, deafness of soul and dumbness of conscience which turn the brains of poor, desperate women and prevent them, despite themselves, from seeing goodness, hearing the lord and speaking the pure language of love and religion

    你們同情見不到陽光的瞎子,同情聽不到大自然音響的聾子,同情不能用聲音來表達自己思想的啞巴但是,在一種虛假的所謂恥的借口之下,你們卻不願意同情這種心靈上的瞎子,靈魂上的聾子和良心上的啞巴。這些殘疾逼得那個不的受苦的女人發瘋,使她無可奈何地看不到善良,聽不到天主的聲音,也講不出愛情信仰的純潔的語言。
  4. Until adversity and tragedy befell him in middle age, william holden bell had lived a reasonably successful and happy life

    ?霍爾頓?貝爾在生活和事業上一直相當心滿意足,不料到了中年,卻時去運衰,屢遭不
  5. Luckily for him, william rehnquist did some of his war service in casablanca

    運的是,威-瑞恩斯特在卡薩布蘭卡服兵役。
  6. William rehnquist, america ' s chief justice, died on september 3rd, aged 80 luckily for him, william rehnquist did some of his war service in casablanca

    ,美國的大法官,死於9月3日,享年80歲,然而運的是,威確實在卡薩布蘭卡的戰爭服務中作了貢獻。
  7. Lady catherine, sir william, and mr. and mrs. collins sat down to quadrille ; and as miss de bourgh chose to play at cassino, the two girls had the honour of assisting mrs. jenkinson to make up her party

    咖苔琳夫人威爵士和柯林斯夫婦坐下來打「誇錐」德包爾小姐要玩「卡西諾」 ,因此兩位姑娘就很榮地幫著姜金生太太給她湊足了人數。
  8. “ they had little sympathy to spare for their unfortunate enemies ” ( william hickling prescott )

    「他們一點也不同情他們不的敵人」 (威?希克林?普萊斯哥特) 。
  9. Mrs. williams : friday, saturday and sunday in the country ! are not you lucky !

    斯夫人:星期五,星期六和星期天在鄉下。你們真運。
  10. Friday, saturday and sunday in the country ! aren ' t you lucky

    斯夫人:星期五、星期六和星期日在鄉下過!你們真運啊!
分享友人