影劇美術 的英文怎麼說

中文拼音 [yǐngměishù]
影劇美術 英文
applied fine arts on film & tv
  • : Ⅰ名詞1 (物體擋住光線后映出的形象) shadow 2 (鏡中、水面等反映出來的物體形象) reflection; image...
  • : Ⅰ名詞1. (戲劇) theatrical work; drama; play; opera 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(猛烈) acute; severe; intense
  • : Ⅰ形容詞1 (美麗; 好看) beautiful; pretty 2 (令人滿意; 好) satisfactory; satisfying ; good; ple...
  • : 術名詞1. (技藝; 技術; 學術) art; skill; technique 2. (方法; 策略) method; tactics 3. (姓氏) a surname
  • 影劇 : talent
  • 美術 : 1 (造型藝術) the fine arts; art 2 (繪畫) painting; 美術愛好者 lover of arts; 美術創作 artisti...
  1. Best film, best screenplay, best actor and actress and best art direction awards, british academy film awards 1965

    1965年英國金像獎最佳片、最佳編、最佳男、女主角及最佳指導獎
  2. After graduating from the class of animation in beijing film academy in 1953, he joins shanghai animation film studio, taking up art direction, script writing and directing positions

    1953年,于北京電學校動畫班畢業後到上海製片廠工作。歷任設計、編和導演。
  3. Influenced by literature, theater and fine arts, he had developed a film language that is unique to himself

    茂瑙深受文學戲薰陶,建立起自成一家的電語言。
  4. Interview with all of the major voice talent for the english version of oh ! my goddess : scott simpson, juliet cesario, lanelle markgraf, and pamela weidner

    -介紹幸運女神的人物情電音樂等基本資訊外,另含與女神有關的創作,並附有精品地圖和電片預告下載。
  5. This article plans to base on the comparison of the film 《 phantom lover 》 and 《 the phantom of the opera 》 separately directed by maxuweibang from hongkong and joe schumacher from america, and the article puts emphasis on the artistic feature time significance as well as the thought of the chinese version, hope to explore certain common characteristics in the exchanges of chinese and foreign literature and culture form this standpoint

    摘要本文擬立足於由香港馬徐維邦執導的電《夜半歌聲》與國舒馬赫執導的《歌院幽靈》的比較,重點解讀中國版的《夜半歌聲》的藝特色、時代意義以及思想內涵等,並希望以此為切入點,探索中外文學與文化交流中的某些共同特徵。
  6. 1000 years of dance, martial arts, and acrobatics in a daring and seductive love story treasured by millions. art direction by tim yip, 2000 academy award winner for crouching tiger, hidden dragon

    改編自牛郎織女故事首次在北轟動演出榮獲2000年國奧斯卡電最佳藝指導獎臥虎藏葉錦添先生擔任此總監及服裝造型設計
  7. Sid, as the continuing education institute of sta, is thus able to engage highly qualified performance experts, in addition to famous and popular actors and actresses to deliver its training courses in drama. these courses are designed for those who are fond of performance and the arts

    如今,作為上海戲學院繼續教育學院的sid有幸聘請到上戲資深的表演系教師以及現今已活躍在演藝界的視名人,隆重推出戲類業余培訓專業課程設置:表演短訓班主持人培訓少兒芭蕾舞模特訓練基礎訓練為所有熱愛表演藝的朋友們傳授最專業的表演理念以培養出靈性四射,魅力獨特的表演人才
  8. In addition to the four departments of acting, directing, stage design and dramatic literature at the huashan road campus, where sta is headquartered, it also has four subordinating colleges i. e. traditional opera, dance, tv arts and creativity, as well as two affiliated schools i. e. dance and traditional opera

    主要培養藝領域各方面的專門人才,同時還培養電電視方面的專門人才。現設表演導演舞臺設計戲文學電視藝系,本科十五個專業和研究生四個專業。本科學制四年,研究生學制三年,進修生學制兩年。
  9. Graduated from the stage designing department of shanghai theater academy

    畢業于上海戲學院舞臺系戲設計專業。
  10. It is as if the only job of the screenwriter was to translate the script from korean into chinese, and what the director had to contribute was to merely remind the actors to remember the performance of their counterparts in the original and imitate them wholeheartedly. as an enthusiastic moviegoer who has seen quite many remake films before, i have to admit that this is probably the most faithful one i have ever seen so far

    對,這部電的編唯一的工作,就是把原版的韓文本一字不漏地翻譯成中文;攝等部門要做的,就是把《愛的空間》先看一遍,然後直接臨摹,包括場景布置,鏡頭位置等,都要一式一樣照搬。
  11. No. 1 zone is also china ' s most avant - garde modern block, where there are bars, coffee & tea rooms, characteristic topic restaurants, film and tv, drama and entertainment, galleries, artist working rooms, art collection, 24 - hours picture and text development, choice craftwork, digital topping experience, relaxation chamber, fashionable family articles, bookstores, fresh flowers, healthy foods, internationally famous brand raiment, hairdressing, spa, body - building, sauna, convenient service facilities including banks and post offices

    第壹區還是中國最前衛的現代街區,街區內有酒吧、咖啡茶室、特色主題餐廳;有視、戲娛樂、畫廊、藝家工作室、藝收藏、 24小時圖文製作、工藝精品、數碼頂級體驗、休閑會所;還有時尚家居用品、書店、鮮花、健康食品、國際名品服飾、容、 spa 、健身、桑拿;同時配有銀行、郵局等便民服務設施。
  12. On the one hand, every part of the film, from the screenplay, direction, to acting, and from art direction, special effects to sound, is carefully and professionally handled, that you could not easily spot an explicit error ; but then it is also hard to recall any specific moment that is worth a praise

    要批評的話整部片做得四平八穩每一個環節從編導演演員到特技音效音樂等都恰到好處完全滿足了一部成功的商業片的需要很難找出嚴重的過失相反要想找個特別值得稱贊的地方或者特別難忘和驚喜的一場戲卻又總也想不出來。
  13. Is not an easy movie to criticize. on the one hand, every part of the film, from the screenplay, direction, to acting, and from art direction, special effects to sound, is carefully and professionally handled, that you could not easily spot an explicit error ; but then it is also hard to recall any specific moment that is worth a praise

    要批評的話,整部片做得四平八穩,每一個環節,從編、導演、演員、到、特技、音效、音樂等都恰到好處,完全滿足了一部成功的商業片的需要,很難找出嚴重的過失;相反,要想找個特別值得稱贊的地方,或者特別難忘和驚喜的一場戲,卻又總也想不出來。
  14. The teaching of art appreciation and aesthetic evaluation in secondary art school

    音樂藝形態的學分析
  15. A comprehensive culture complex with full - fledged concert halls, theaters, art museums and movie theaters

    這是一個綜合性文化設施,有正規的演唱廳、場、館、電院。
  16. To talk about what a place has to offer, for example, theatres, cinemas, museums and art galleries, you can say : london is good for cinemas and theatres

    要談論某地的特色,例如:院電院博物館和館,你可以說:倫敦以電院和院而著名。
  17. Rather than calling it an " adaptation ", it is perhaps better referring it as a remake, and indeed a very loyal one. everything, from the dialogues to the settings, the costumes to the compositions, just reminds you of the original so much

    對這部電的編唯一的工作就是把原版的韓文本一字不漏地翻譯成中文攝等部門要做的就是把愛的空間先看一遍然後直接臨摹包括場景布置鏡頭位置等都要一式一樣照搬。
  18. Feng ' s adaptation of shakespeare ' s hamlet, the banquet is every inch an epic scaled art film - deeply theatrical, stunningly beautiful, filled with intriguing contradictions, and a surprisingly faithful adaptation of the source material

    馮小剛根據莎士比亞戲哈姆雷特改編的夜宴是一部徹頭徹尾的古裝藝- -強烈的舞臺化,驚人的麗,充滿了迷人的戲沖突,以及對原著改編驚人的忠實度。
  19. After graduating from the film art department, seoul institute of the arts, son made her debut in the mbc drama delicious proposal in 2001, and also later went on to films

    畢業于漢城藝學院的電系,后在mbc電視臺2001年的電視集《味的求婚》中初次露面,后又踏足電圈。
分享友人