往事如煙 的英文怎麼說
中文拼音 [wǎngshìrúyān]
往事如煙
英文
past events have faded like a puff of smoke-
Smoking habits are often tied to certain moods, events or places, such as feeling upset, smoking while working, peer pressure, wanting to reward yourself, satisfying the crave for nicotine etc.
吸煙的習慣往往與情緒、事件或地點有關,例如:感到不安、習慣邊工作邊吸煙、朋輩壓力、想獎勵自己、滿足對尼古丁的渴求等。All at once, instantly in close connection, there rose up the memory of the look platon had fixed upon him, as he sat under the tree, of the shot heard at that spot, of the dogs howl, of the guilty faces of the soldiers as they ran by, of the smoking gun, of karataevs absence at that halting - place ; and he was on the point of fully realising that karataev had been killed, but at the same instant, at some mysterious summons, there rose up the memory of a summer evening he had spent with a beautiful polish lady on the verandah of his house at kiev
突然間,如煙往事在腦際涌現出來:有普拉東坐在樹下投來的目光,有那個地方傳來的槍聲,狗的叫聲,兩個法國人從他身旁跑過去時帶有犯罪的面部表情,那支還在冒煙的槍,想起在這個宿營地永遠也見不著的卡拉塔耶夫,他正要弄清楚卡拉塔耶夫是否已被打死,但是,就在這一剎那,他也不知道為什麼,他忽然想起他和一個美麗的波蘭姑娘在他在基輔的住宅陽臺上度過的那個夏夜。You said we were playing house when we moved in together. all these times they come and go, but one thing i sure know is i still love you
我們搬到一起住的時候,你說我們在玩過家家。往事如雲煙,而我只知道我依然愛你。Like you said, bob. " water under the bridge
就像你說的,鮑勃, "往事如煙And we strayed from the path of our rigorous wrath
就讓往事如煙向軟弱說再見Past events goes like mist
往事如煙Gw : “ an affair to remember ”. did you ever see it ? oh, god. carey grant and deborah carr. is it carr or kerr
格發: 「往事如煙」 。你看過嗎?哦,天啊,那是部怎樣的電影!加利?格蘭特和德孛拉?卡爾,是卡爾還是科爾!Time flies, the past is like smoke vanishing, two old friends meet again with warm greeting, what a beautiful concern in life, what a glamour expression in humane
歲月滄桑,往事如煙。兩位老朋友,老鄰居,一句「你好」 !道出人生最美好的祝福,體現人性魅力。分享友人