律師業務室 的英文怎麼說

中文拼音 [shīshì]
律師業務室 英文
lawyer』s office
  • : Ⅰ名1 (法律; 規則) law; rule; statute; regulation 2 (律詩的簡稱) short for lüshi 3 (姓氏) a ...
  • : Ⅰ名詞1 (行業) line of business; trade; industry 2 (職業) occupation; profession; employment; ...
  • : Ⅰ名詞1 (事情) affair; business 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (從事; 致力) be engaged in; devote...
  • 律師 : lawyer; barrister; solicitor; [美國] attorney
  • 業務 : vocational work; professional work; business; service; traffic; transaction
  1. Among mr. wood s earlier governmental positions were legal counsel to a senate subcommittee on the judiciary, chief legal counsel for the office of foreign missions, department of state ; chief counsel for legislation, small business administration ; attorney advisor in the office of the legal advisor, department of state ; and legal advisor at the american embassy in bonn, germany

    他曾參與紐約證券交易所與中國及俄羅斯建立長期關系的工作。鄔氏曾擔任過的政府公職包括:參議院司法小組委員會法顧問、國院外館處首席法顧問、小型企處首席立法事顧問、國院法顧問以及美國駐德國波昂大使館法顧問等。
  2. In my early years., i went to school, and then to be countryside, worked in a large state - owned enterprises, i successively held the posts of electrical engineer. electronic instrument, quality and quantity management, and officer of the laboratory, and so on. i took the self - study examination

    早年讀書、插隊,就職于某大型國企,歷任工人、技術員、電子儀表技術,質量、計量管理,儀器儀表計量主任等職,劉繼德自學考試, 1991年、 1992年先後通過西南政法大學法、西南財經大學企管理專科畢考試, 1993年高分通過資格考試,同年通過產權經紀人資格考試並服四川省產權交易中心,兼職新都經濟所。
  3. The direct access service, an on - line computer search facility, allows its subscribers - mainly solicitors and other professional firms - direct access to the computerised land registers, to place orders for copies of land records from computer terminals in their own offices, and to obtain copies of imaged documents through their fax machines

    「直接查冊服」是一項電腦查冊設施,用戶(以所和其他專機構為主) ,可通過本身辦公的電腦終端機直接查閱電腦土地登記冊、索取土地記錄副本,以及通過傳真機收取影像文件副本。
  4. When the time comes that the barrister is getting more work than he can comfortably deal with and fees have reached a ceiling, he will have to consider whether he will “ take silk ”

    量達到應接不暇,收費達到最高限度時,該就得考慮是否要爭取成為王
  5. During the past 8 years, the firm has developed into the largest law firm in guangdong province, with more than 110 practising lawyers and an office space of more than 3, 000 sqms

    本所有110名精通,經驗豐富的執,有實習助理109人行政人員8人,辦公面積3 , 000多平方米,是廣東省規模最大的所。
分享友人