律政部 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèng]
律政部 英文
ministry of law (minlaw)
  • : Ⅰ名1 (法律; 規則) law; rule; statute; regulation 2 (律詩的簡稱) short for lüshi 3 (姓氏) a ...
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
  1. The two sessions were also attended by officers from the brunei darussalam s judiciary department and legal department headed by the honourable the attorney general dato paduka kifrawi and the chief registrar datin paduka hayati

    汶萊司法律政部職員由專員dato paduka kifrawi和總注冊官datin paduka hayati帶領下,出席兩節討論。
  2. In a much - anticipated semiannual report, the treasury stopped short of labeling beijing a currency manipulator, which could trigger sanctions under u. s. law

    在很多的半年預期報告中,財並未停止了將中國定位成金融操縱者,這可以獲得美國法的批準。
  3. In relationship between higher education and region, it needs externally sustaining power which is provide by government, including law 、 policy 、 institution 、 resource 、 technology 、 information and favored entironment

    在高等教育與區域良性互動關系的形成中,需要府提供外的支持力量,需要府提供法策、制度、資源、信息和技術方面的服務、引導、支持和激勵,需要府提供有利的生態環境。
  4. The financial report shall be work out according to laws, administrative regulations and provisions of the treasury department of the state council

    財務會計報告應當依照法、行法規和國務院財門的規定製作。
  5. Article 68 when the people ' s congresses at various levels and the standing committees of the people ' s congresses at or above the county level are in session, deputies to the people ' s congresses or members of the standing committees may, in accordance with the procedures prescribed by law, raise questions or address inquiries concerning the budgets or final accounts to the relevant governments or financial departments, which must promptly answer the questions or inquiries

    第六十八條各級人民代表大會和縣級以上各級人民代表大會常務委員會舉行會議時,人民代表大會代表或者常務委員會組成人員,依照法規定程序就預算、決算中的有關問題提出詢問或者質詢,受詢問或者受質詢的有關的府或者財門必須及時給予答復。
  6. Counters for applications for various permits and certificates for trade or import export purposes of the agriculture, fisheries and conversation department, applications for incorporation and registration of companies, public searches of the companies registry, registration services for medical and healthcare professionals, registration and licensing services relating to chinese medicines, school dental clinics, sai ying pun dermatological clinic and chai wan social hygiene clinic of the department of health, shroff for receiving payment of debts damages of the department of justice, some support services to schools, teachers and the general public provided by the education and manpower bureau, registration services for electrical workers, lpg cylinder wagons, lifts and escalators, builders lifts tower working platforms and amusement rides provided by the electrical and mechanical services department, processing of sick leave clearance for employees claiming work injury compensation by the labour department, sections dealing with family litigation and insolvency matters and criminal matters of the legal aid department, licensing and port formalities at four marine offices and advance booking of professional ship surveying and inspection service of the marine department, services for offenders and medical social services at department of healths kowloon bay integrated treatment centre provided by the social welfare department, road driving tests and driving ability assessment services to people with disabilities provided by the transport department and customer enquiry centres and meter testing services of the water supplies department will move to a five - day week with effect from january 1, 2007

    漁農自然護理署處理貿易或進出口許可證和證明書申請的櫃臺公司注冊處的申請注冊成立公司及辦理公司登記服務公眾查冊生署的醫護專業人員的注冊服務中醫藥注冊和發牌事務學童牙科診所西營盤皮膚科診所及柴灣社會生科診所司的接收償還債款損害賠償繳費處教育統籌局為學校教師和公眾提供的分支援服務機電工程署的電業工程人員石油氣瓶車升降機及自動梯建築工地升降機塔式工作平臺及機動游戲機的注冊服務勞工處為申索工傷補償的雇員辦理銷假手續法援助署負責處理家事訴訟清盤及刑事事宜的組別海事處的四個海事分處的發牌服務及關務專業船舶檢驗及檢查服務的預約服務社會福利署的違法者服務及於生署九灣綜合治療中心提供的醫務社會服務運輸署的路試駕駛考試及殘疾人士駕駛能力評估服務,以及水務署的客戶諮詢中心及水表測試服務等,都會在二零零七年一月一日起推行五天工作周。
  7. Characters of the cantonese dialect included in the hkscs came from the judiciary, the hong kong police, the department of justice, the linguistic society of hong kong and the hong kong polytechnic university

    這些字主要由司法機構香港警務處司香港語言學學會和香港理工大學提交,分可在粵語字典或學術著作中找到。
  8. 109 characters. mainly provided by the judiciary, the hong kong police, the department of justice, the hong kong polytechnic university and the linguistic society of hong kong. some of them can be found in dictionaries of cantonese dialect or academic articles

    : 109個主要由司法機構香港警務處司香港理工大學香港語言學學會提供,分可在粵方言字典或學術著作中找到。
  9. 109 characters. mainly provided by the judiciary, the hong kong police, the department of justice, the hong kong polytechnic university and the linguistic society of hong kong. some of them can be found in the dictionaries of cantonese dialect or academic articles

    : 109個主要由司法機構香港警務處司香港理工大學香港語言學學會提供,分可在粵方言字典或學術著作中找到。
  10. Measures for the uniform national examination for the qualification as a lawyer shall be formulated by the judicial administration department under the state council

    師資格全國統一考試辦法,由國務院司法行門制定。
  11. Financial affairs divisions in respective units shall conscientiously strengthen the management of expenditure of appropriations ( including funds allocated from the special account for non - budgetary financial funds ) determined by the ministry of finance, establish and perfect the management system, strictly follow the range and standard set by the state for expenditure, and shall not allow expenditures contrary to financial disciplines and rules

    各單位財務門對財門核撥的經費(包括從財預算外資金專戶核撥的經費)要切實加強支出管理,建立健全管理制度,嚴格執行國家規定的開支范圍和開支標準,對違反財經紀和財務制度規定的開支一不得支付。
  12. Article 15 unless a patent right is assigned in accordance with article 10 of the patent law, the party concerned shall, if the patent right is devolved due to other reasons, fulfill the formalities for the change of the patent holder in the administrative department for patent under the state council with relevant certified documents or legal instruments

    第十五條除依照專利法第十條規定轉讓專利權外,專利權因其他事由發生轉移的,當事人應當憑有關證明文件或者法文書向國務院專利行門辦理專利權人變更手續。
  13. Rule 15 except for the assignment of the patent right in accordance with article 10 of the patent law, where the patent right is transferred because of any other reason, the person or persons concerned shall, accompanied by relevant certified documents or legal papers, request the patent administration department under the state council to make a registration of change in the owner of the patent right

    第十五條除依照專利法第十條規定轉讓專利權外,專利權因其他事由發生轉移的,當事人應當憑有關證明文件或者法文書向國務院專利行門辦理專利權人變更手續。
  14. Unless stipulated by other laws or by the regulations of the mof, chunghwa post and its employees shall keep confidential all information concerning the postal savings and remittances of its customers

    中華郵公司及其服務人員對于顧客之郵儲金或匯款等有關資料,除其他法或財另有規定外,應保守秘密。
  15. During his time in the job, there had never been a situation where a department or bureau had rejected legal advice given by the department of justice, he said

    黃司長指出,在他任內,從沒有任何司局或門拒絕接納司的法意見。
  16. This paper began from the definition gender and analyzed the traditional concepts of equality and tried to explain that the former what - is - called equality wrong point of view which wanted to efface the existing difference between man and woman and wanted to get the absolute equality. with the help of some postmodern terms and views, the writer tries to descontruct the traditional mode of equality and tries to take advantage of the individual characters of man ' s and woman ' s to make them can enjoy differential equality on the basis of admitting the i nfluence of gender on man and woman. the writer also suggests that the party that take more duties or lossed because of the differential equality should be compensated by the government through the laws, policies and economic approaches

    然而,現實生活中,女性得到的平等權仍是形式上的平等,離真正的男女平等還相差甚遠,造成此現象的原因是多方面的,本文僅從「社會性別」這一概念入手,通過對傳統平等觀的剖析,說明以往的平等權是一種企圖抹殺客觀存在的男女性別差異和社會性別的影響,要求男女絕對一樣的平等的錯誤觀點,筆者藉助后現代主義的分觀點試圖解構這種傳統固定的平等模式,以期在承認社會性別對男女影響的基礎上,發揮、利用男性與女性各自的優點和特點,對其實行有差別的平等,對由於實行「有差別」的平等給女性(或男性)造成的損失或對多承擔義務的一方,國家從法策、經濟等多方面對受損害者和多承擔義務者給予救濟,以此達到女性平等權的真正實現。
  17. He has served in various bureaux and departments, including social welfare department, home affairs branch, health and welfare branch, the former city and new territories administration, the former office of unofficial members of executive and legislative councils, the former legal department and the former new airport projects co - ordination office

    黃先生曾任職多個策局及門,包括社會福利署、務科、 ?生福利科、前務總署、前行立法兩局非官守議員辦事處、前署及前新機場工程統籌署。
  18. Of course, the american president cannot make or even officially propose laws. it is up to the members of congress to submit bills to the house or senate, and even the republicans in congress are jealous of their independence from the executive branch of government

    當然,美國總統並不能制定法,甚至也不能正式提議制定某條法,法的制定要由國會的議員們把法案提交到眾院或參院,而國會里的共和黨議員又很珍惜他們擁有的不受府行門影響的獨立性。
  19. We are an independent statutory organisation and report to the federal parliament through the attorney - general

    我們是法訂獨立組織,透過律政部長直接向聯邦國會報告。
  20. The attorney - general must then present this report to parliament

    律政部長則必須將報告呈交國會。
分享友人