必有一死的 的英文怎麼說
中文拼音 [bìyǒuyīsǐde]
必有一死的
英文
mortala-
Researches of schistosomiasis vaccines have gone more than 60 years, approximately including from the stages of dead vaccine and live vaccine ( irradiated attenuated cercariae vaccine ) to gene engineered vaccine, etc. many different forms of vaccines have been tested in animal models, including gluthathione s - transferase, paramyosin, irv - 5, triose phosphate isomerase, sm23, fatty acid binding protein ; which were considered promising by who / tdr. but none of them steadily accomplished the pre - set target level of 40 % protection. in order to enhance the protective capacity further, it is essential to develop novel vaccine antigens and / or vaccine adjuvants
血吸蟲病疫苗研究已有60多年的歷史,大致經歷了死疫苗、活疫苗(照射致弱尾蚴疫苗)和基因工程疫苗等研究階段,產生了一些who / tdr推薦認為很有希望的疫苗候選分子,如谷胱甘肽- s -轉移酶( gst ) 、副肌球蛋白( sm97 ) 、照射致弱疫苗抗原5 ( irv - 5 ) 、磷酸丙糖異構酶( tpi ) 、曼氏血吸蟲膜內在蛋白( sm23 )和脂肪酸結合蛋白( fabp , sm14 )等,但其對宿主的保護作用均不甚理想,未能穩定地達到40或以上的保護力水平,因此有必要繼續尋找新的疫苗抗原分子和/或疫苗佐劑,進一步提高其保護力。The intellectual drop that i feel chemical is very miscellaneous, what does everybody have to remember chemical knowledge dot and the wise move with equational chemistry excuse me ? withered first
化學死記的東西還是瞞多的,在理科裏面.但是題目做的多了自然也就熟悉了,沒必要去死記硬背的.學各科都一樣,有很多方法和竅門的,要害是找到適合自己的那套方法And with a wry laugh, he sums up the collectivisation in which millions of ukrainians perished : " they told us the kolkhoz was not obligatory
他露出一抹諷刺苦笑,總結有數百萬烏克蘭人慘死的集體化說?他們告訴我們,集體農場不是強制措施,但你就是必須照做。And he said, nay, father abraham : but if one went unto them from the dead, they will repent
他說、我祖亞伯拉罕哪、不是的若有一個從死里復活的、到他們那裡去的、他們必要悔改。But he said, no, father abraham ; but if someone risen from the dead would go to them, they will repent
30他說,我祖亞伯拉罕,不是的;若有一位從死里復活的,到他們那裡去,他們必要悔改。[ bbe ] and he said, no, father abraham, but if someone went to them from the dead, their hearts would be changed
他說、我祖亞伯拉罕哪、不是的若有一個從死里復活的、到他們那裡去的、他們必要悔改。That s what all you gentlemen split on, first and last. if i had my way i d have cap n smollett work us back into the trades a least ; then we d have no blessed miscalculations and a spoonful of water a day
要是按我的意思來,我要讓斯莫列特船長至少為我們工作到駛人貿易風帶的時候,那麼我們就不會有該死的計算錯誤,也不必每天只喝一匙淡水了。Our next work was to repair the boat, and think of seizing the ship ; and as for the captain, now he had leisure to parley with them : he expostulated with them upon the villany of their practices with him, and at length upon the farther wickedness of their design, and how certainly it must bring them to misery and distress in the end, and perhaps to the gallows
對此,船長告訴他們,他們不是他的俘虜,而是島上主管長官的俘虜。他說,他們本來以為把他送到了一個杳無人煙的荒島上,但上帝要他們把他送到有人居住的島上,而且,島上還有一位英國總督。他說,如果總督認為必要,就可以把他們通通在島上弔死。For organs to form during embryonic development, some cells must commit suicide. without such programmed cell death, we would all be born with webbed feet, like ducks
對胚胎發育期間形成的器官來說,部分細胞必須自絕生路。如果沒有這種程序化細胞死亡,我們生下來都會像鴨子一樣有帶蹼的腳。Anything that one of their carcasses falls on becomes unclean ; an oven or cooking pot must be broken up. they are unclean, and you are to regard them as unclean
35其中已死的、若有一點掉在甚麼物件上、那物件就不潔凈、不拘是爐子、是鍋臺、就要打碎、都不潔凈、也必與你們不潔凈。Everything, moreover, on which part of their carcass may fall becomes unclean ; an oven or a stove shall be smashed ; they are unclean and shall continue as unclean to you
利11 : 35其中已死的、若有一點掉在甚麼物件上、那物件就不潔凈、不拘是爐子、是鍋臺、就要打碎、都不潔凈、也必與你們不潔凈。Any part of the dead body of one of these, falling on anything, will make it unclean ; if it is an oven or a cooking - pot it will have to be broken : they are unclean and will be unclean to you
其中已死的、若有一點掉在甚麼物件上、那物件就不潔凈、不拘是爐子、是鍋臺、就要打碎、都不潔凈、也必與你們不潔凈。[ bbe ] any part of the dead body of one of these, falling on anything, will make it unclean ; if it is an oven or a cooking - pot it will have to be broken : they are unclean and will be unclean to you
其中已死的、若有一點掉在甚麼物件上、那物件就不潔凈、不拘是爐子、是鍋臺、就要打碎、都不潔凈、也必與你們不潔凈。And every thing whereupon any part of their carcase falleth shall be unclean ; whether it be oven, or ranges for pots, they shall be broken down : for they are unclean, and shall be unclean unto you
其中已死的,若有一點掉在什麼物件上,那物件就不潔凈,不拘是爐子,是鍋臺,就要打碎,都不潔凈,也必與你們不潔凈。This article is mainly a discussion on the spiritual damage compensation for close relatives of victim under the situations of damage to right of life, damage to the right of health and damage to the right of personality of the dead, which is based on an introduction and comparison of the concerned foreign legal regulations and academic theories and in combination with the legal practice in china wherefore the author put forwards his own ideas as following : first, under the condition that there is a distance of time between inj ury and death, the close relatives of the dead shall inherit the right of claim for spiritual damage compensation of the dead for the suffering before his death, in addition to their own intrinsic right of claim for spiritual damage compensation ; the second, under the condition that the inflictor has caused the disablement of the sufferer or serious damage to his health, the close relative in a limited cycle of the sufferer should be granted with the right of claim for spiritual damage compensation, which is confirmed in law and becomes a practice in foreign countries ; the third, since the aim of the law to protect the personality of the dead from infringement is to protect the benefits of the close relatives of the dead and to maintain public benefits, is constituted on the personality of the dead the close relative of the dead may initial legal proceeding for spiritual damage compensation
本文重點探討的就是公民生命權受到侵害、健康權受到侵害、 「死者人格」受到侵害這三種情形下的受害人近親屬的精神損害賠償請求權問題。探討以介紹和比較國外相關法律規定和學術理論為前提,結合我國的實際情況,從理論與實踐相結合的角度對以上各問題分別進行了分析,並提出了作者自己的一些見解:第一、在公民從受傷害到死亡有一段時間距離的情形下,死者的近親屬除依法享有其固有的精神損害賠償請求權以外,還可以繼承死者生前就其所受之精神損害而享有的精神損害賠償請求權;第二、在加害人的行為已造成直接受害人殘疾,或者是造成其健康嚴重受損的其他後果的情形下,我國應在借鑒國外已有立法和判例的基礎上,賦予一定范圍內的受害人近親屬以精神損害賠償請求權;第三、法律保護死者人格不受侵害的目的是為了保護死者近親屬的利益和維護公共利益,一般情形下,只要死者近親屬能證明其訴訟主體的合法性,能夠證實侵害「死者人格」的行為已構成侵權,即可推定死者近親屬因此而遭受了精神痛苦? ?無須舉證的「名義上的精神損害」 ,死者近親屬即可提起精神損害賠償之訴。最後,本文認為,加強對受害人近親屬的權利和利益保護問題的研究,既有一定的必要性,同時又具有十分重要的現實意義。There were a huge amount of preserved foods and daily necessaries inside the warehouse of the castle, so she did not have to starve ( although she was hungry until she realized these were eatable )
城堡的倉庫里儲藏有大量的食物和日常必需品,所以她不會餓死(雖然在她意識到這些都可以吃前她一直餓著) 。I could boast that not a groan or cry of fear escaped me in these perils, had i not derived some poor consolation in my mortal lot from the belief that the whole world was dying with me and i with it
如果我沒有從人必有一死而世界與我共存亡那種想法中得到些許安慰,我或許敢自誇地說,在面對這些危難,我並沒有作出一聲害怕的呻吟或哭喊。Only their wish to see each other had become a necessity, and they would have preferred death to a day s separation
只是他們相互會面成了必不可少的事情,他們情願死也不願有一天的分離。That men would die was a matter of necessity; which men would die, though, was a matter of circumstance.
人總有一死,這是必然的事,不過哪些人死,這是偶然的事。Suffice it to say that everyone was in the highest spirits and that, of all the women there, many had known the dead girl and gave no sign that they remembered her
我必須一提的是,當時大家都興高采烈。女人中間雖有很多人是死者生前的熟人,但這會兒似乎對死者毫無懷念之情。分享友人