忸怩的 的英文怎麼說

中文拼音 [niǔde]
忸怩的 英文
coy
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Every lady in the audience was presented with a tasteful souvenir of the occasion in the shape of a skull and crossbones brooch, a timely and generous act which evoked a fresh outburst of emotion : and when the gallant young oxonian the bearer, by the way, of one of the most timehonoured names in albion s history placed on the finger of his blushing fiance an expensive engagement ring with emeralds set in the form of a fourleaved shamrock excitement knew no bounds

    這一既合時宜慷慨舉動重新激發了眾人情緒。於是,這位善於向婦女獻殷勤年輕牛津大學畢業生順便提一下,他擁有阿爾比安229有史以來最享盛名姓氏將一枚用幾顆綠寶石鑲成四葉白花酢漿草狀名貴訂婚戒指,套在他那得漲紅了臉未婚妻手指上時,人們感到無比興奮。
  2. Here a girl was being pushed forward into the inner circle with apparent reluctance.

    這里有一個姑娘顯然是地被推進裏面人圈。
  3. The thing that masked her as having passed the line was that she no longer had reticences before her husband.

    她超過年齡界線標志是她在丈夫面前不再
  4. "i'll need some moral support with mrs. ike, " he said with a sheepish grin.

    「我需要得到艾克夫人一些精神上支持,」他有點地哭著說。
  5. " i ' ll need some moral support with mrs. ike, " he said with a sheepish grin

    「我需要得到艾克夫人一些精神上支持, 」他有點地哭著說。
  6. His experience of women was great enough for him to be aware that the negative often meant nothing more than the preface to the affirmative ; and it was little enough for him not to know that in the manner of the present negative there lay a great exception to the dallyings of coyness

    他對女人已經有了經驗,這已經足以使他懂得,否定常常只是肯定開端但是他經驗畢竟有限,還不足以知道目前這種否定完全是一個例外,和那種作態調情不同。
  7. High - heeled shoes and beautiful chest chattering float on the street, but the prostitute causes the business

    街邊踢噠飄過標致乳峰,不過是發騷婊子在招呼著世俗。
  8. She looked down as she said this, amiably bashful, with only one side glance at her companion to observe its effect on her.

    她說這些話時眼朝下望著,親切地作態,眼睛斜視著她同伴,以觀察她剛才這些話在她同伴身上所產生效果。
  9. The chief showed a manly kindness, equally removed from boyish weakness and haste.

    這位酋長臉上流露出男子溫存,而沒有孩童和局促。
  10. He did not hesitate like a farmer boy, but looked one eagerly in the eye when he spoke.

    他不像一般鄉里小夥子那樣,而是在說話時候熱切地望著別人眼睛。
  11. It is recorded in history that, dressed in ragged clothes, he mingled with lords and dukes without the slightest embarrassment or fear

    史上說子路穿著破蔽衣服,廁身於公卿之間,他也毫不畏怯。
  12. One boy, who lived across the street, called on me one afternoon and his self-consciousness betrayed him.

    一天下午住在大街對面兒一個男孩子來看我,他那不安表現泄露了他內心想法。
  13. " yes, " she said, and she began to giggle again, sheepishly, and with a pretense of being coy

    「是埃」說著她又傻笑開了,很,作出一副害羞樣子。
  14. They unaffectedly sought each other s company ; in her honest faith she did not disguise her desire to be with him

    他們相互邀請作伴,毫無之態在她坦誠信任里,她從來也不掩飾想和他在一起願望。
  15. Such a modest man as he is !

    他真是個人啊!
  16. But she still tried the hesitating, innocent, girlish game, and, shivering as though someone were tickling her, she continued

    她仍然裝出一副天真少女樣子,扭動著身子,像被人搔癢似,連連說道:
  17. He had a shy and hopeful manner in each new contact, and he was always disappointed.

    每回和初次見面人接觸,他總顯得膽怯,滿心希望,但結果總是失望。
  18. They were off for a drive - she, looking about and noticing fine clothing, the young men voicing those silly pleasantries and weak quips which pass for humour in coy circles

    她環顧四周,留意著華麗服飾。小夥子們則說著那些愚蠢笑話和無味妙語,這在故作忸怩的蕩子圈子裡就算是幽默了。
分享友人