怕壓 的英文怎麼說

中文拼音 []
怕壓 英文
not t be stowed under heavy cargo
  • : Ⅰ動詞1 (害怕; 畏懼) fear; dread; be afraid of 2 (不能禁受) be unable to bear [stand endure]: ...
  • : 壓構詞成分。
  1. Who would fardels bear, to grunt and sweat under a weary life, but that the dread of something after death, the undiscover ' d country from whose bourn no traveler returns, puzzles the will and makes us rather bear those ills we have than fly to others that we know not of

    誰願意負著這樣的重擔,在煩勞的生命的迫下呻吟流汗,倘不是因為懼不可知的死後,懼那從來不曾有一個旅人回來過的神秘之國,是它迷惑了我們的意志,使我們寧願忍受目前的磨折,不敢向我們所不知道的痛苦飛去?
  2. Those frightful bills-how they had haunted her.

    那些可的帳目--它們一直是在她心坎上。
  3. Posttraumatic stress disorder ( ptsd ) refers to anxiety relating to a traumatic or terrifying past experience

    創傷后力癥指由造成傷害的(或可的)既有經歷引發的焦慮感。
  4. If do not have intense self - confident heart, not only cannot bear one ' s deceased father grind the interference of an inherent mental pressure and each respect, and return can recreant be afraid of getting into trouble, worry about troubles of one ' s own imagining, increase many trouble, interference reviews working on the rails

    假如沒有強烈的自信心,不但不能承受考研所固有的精神力和各方面的干擾,而且還會膽小事,庸人自擾,增添不少煩惱,干擾復習工作的正常進行。
  5. How it would be a weakness in the government to break down in this attempt to practise for popularity on the lowest national antipathies and fears, and therefore mr. attorney - general had made the most of it ; how, nevertheless, it rested upon nothing, save that vile and infamous character of evidence too often disfiguring such cases, and of which the state trials of this country were full

    如果政府竟想借最卑下的民族對立情緒和畏懼心理做文章來進行制,樹立威信檢察長先生對此曾大加渲染,那恐只會成為政府的一種弱點。可惜這種做法除了證詞那邪惡的不光彩的性質只會歪曲這類案件的形象之外全無根據。它只能使我國的國事審判里充滿了這類案件。
  6. Lex graffiti name reamer, hold em we rollin askin me though, raps is hotter than, hot tamales in toledo

    愛情好像烈火就快把我燒成空抑自己不能開口只打擾你不知情的笑容
  7. I gazed on it with gloom and pain : nothing soft, nothing sweet, nothing pitying, or hopeful, or subduing did it inspire ; only a grating anguish for her woes - not my loss - and a sombre tearless dismay at the fearfulness of death in such a form

    我憂傷而痛苦地凝視著它,沒有激起溫柔甜蜜惋惜,或是希望抑的感覺,而只是一種為她的不幸不是我的損失而產生的揪心的痛苦,一種害這么死去,心灰意冷欲哭無淚的沮喪。
  8. Researchers in california say they have found that even just short visit with a dog helped ease the worriers of heart patients

    研究此項目的加州研究員們說他們研究發現,狗的到訪,哪非常短暫也能幫助那些因心臟病擔憂的人們減輕力,舒緩心情。
  9. He ; yielding under the pressure of a complicated something, long dreaded and long vaguely foreseen and contended against, and recovering after the cloud had burst and passed, i should hope that the worst was over

    他在某種復雜的東西的力之下崩潰了,他曾長期害過它,長期模糊地害過它,跟它斗爭過,直到烏雲裂開,而且消失,他又恢復了正常。
  10. I was so amaz d with the thing it self, having never felt the like, or discours d with any one that had, that i was like one dead or stupify d ; and the motion of the earth made my stomach sick like one that was toss d at sea ; but the noise of the falling of the rock awak d me as it were, and rousing me from the stupify d condition i was in, fill d me with horror, and i thought of nothing then but the hill falling upon my tent and all my houshold goods, and burying all at once ; and this sunk my very soul within me a second time

    完成圍墻后的第二天,我幾乎一下子前功盡棄,而且差點送命。事情是這樣的:正當我在帳篷後面的山洞口忙著幹活時,突然發生了一件可的事情,把我嚇得魂不附體。山洞頂上突然倒塌下大量的泥土和石塊,從巖壁上也有泥土和石頭滾下來,把我豎在洞里的兩根柱子一下子都斷了,發出了可的爆裂聲,我驚慌失措,全不知道究竟發生了什麼事,以為只不過像上回那樣發生了塌方,洞頂有一部分塌了下來。
  11. Zhou jiannong teachs the introduction, " cancer disposition " have 10 kinds of show : all alone and independent, body and shadow comforting each other - extremely lonely, wont ego is depressive ; lack self - confident heart, feel hopeless to everything, helpless ; hit via living, anguish cannot be cast off when losing a dear one ; fear to expose feeling, tendency defence and shrink back ; do not believe others, be afraid of accept others obligation, have insecurity ; be afraid of be abandoned, fear not to have a support ; long - term vitality is nervous ; airframe is long - term excess load ground runs ; faineant ; the mood is low, pessimism is disappointed

    周建農教授介紹, 「癌癥性格」有十種表現:煢煢獨立,形影相弔,慣于自我抑;缺乏自信心,對任何事情都感覺沒希望,無能為力;經不住打擊,在失去親人時無法擺脫痛苦;害暴露感情,傾向防禦和退縮;不相信別人,受別人約束,有不安全感;被拋棄,害無所依靠;長期精神緊張;機體長期超負荷地運轉;無所事事;情緒低落,悲觀失望。
  12. They spoke in hushed tones and glanced cautiously about them fearful of being heard or observed.

    他們談話的聲音得很低,還留神張望,有人聽到或注意到他們。
  13. You repress yourself in a weird way and then change frighteningly

    你把自己抑到幾乎病態而不敢去改變哪一點點
  14. " there is a life - support system and if i have a pressure loss in my capsule then i ' ll have to abandon my flight, " mr singhania said

    辛加尼亞說: 「如果說我不害,那是撒謊。 」據悉,熱氣球下的耐艙備有降落傘和逃生系統。
  15. There is a more fearful freight-the tears of oppressed, the sighs of the helpless.

    有一種更可的商品-受迫者的眼淚,孤苦無援者的悲嘆聲。
  16. It was too awful to lie under the burden of those insoluble problems of life, and he abandoned himself to the first distraction that offered, simply to forget them

    在這些懸而未決的生活問題的力下,真是太可了。為了忘懷這些問題,他浸沉於他所碰到的各種樂事。
  17. During the day a dreadful suspicion had dawned on lydia.

    那天一種可的疑慮重重地在利季婭的心上。
  18. But happiest, beyond all comparison, are those excellent struldbrugs, who, being born exempt from that universal calamity of human nature, have their minds free and disengaged, without the weight and depression of spirits caused the continual apprehensions of death

    但最幸福無比的是那些長生不死的優秀人物,他們生下來就免遭人類生命(直譯:人的自然屬性)普遍具有的災難,不用因為時刻害死而心有重負與精神抑! 」
  19. Not to be stowed under heavy cargo

    怕壓不可裝在重貨之下
  20. Not to be stowed below other cargo not to be stowed under other cargo

    怕壓不可裝在重物之下
分享友人