怠慢了 的英文怎麼說

中文拼音 [dàimàn]
怠慢了 英文
i'm afraid i have been a poor host
  • : Ⅰ動詞(懶惰; 鬆懈) idle; neglect; slackⅡ形容詞(怠惰) idle; lazy; slack; indolent
  • : Ⅰ形容詞1. (速度低; 走路、做事等費的時間長) slow 2. (態度冷淡, 沒有禮貌) supercilious; rude Ⅱ動詞(從緩) postpone; defer
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  • 怠慢 : 1. (冷淡) cold-shoulder; slight 2. [套] (表示招待不周)
  1. "oh, i hope you'll die in a garret! starved to death, " said the boy, mistaking our approach for that of his negligent attendant.

    「啊,我希望你死在閣樓上,餓死!」這孩子說,聽見我們走進來,誤以為是他那的聽差來呢。
  2. Pleased with the preference of one, and offended by the neglect of the other, on the very beginning of our acquaintance, i have courted prepossession and ignorance, and driven reason away, where either were concerned

    開頭剛剛認識他們兩位的時候,一個喜歡我,我很高興,一個我,我就生氣,因此造成我的偏見和無知,遇到與他們有關的事情,我就不能明辨是非。
  3. A visitor may consider that he is being treated impolitely in relation to his rank when he is treated like everyone else here.

    有的遊客也許想到自己是有身份的人,但在這里所受的待遇卻跟普通人一樣,因此覺得自己被怠慢了
  4. A sneer, however, whether covert or open, had now no longer that power over me it once possessed : as i sat between my cousins, i was surprised to find how easy i felt under the total neglect of the one and the semi - sarcastic attentions of the other - eliza did not mortify, nor georgiana ruffle me

    然而無論是明嘲還是暗諷,對我已失去一度有過的影響力。我坐在兩位表姐妹中間,驚訝地發現自己對一位的完全,另一位半帶嘲弄的殷勤處之泰然伊麗莎傷不我的感情,喬治亞娜也沒有使我生氣。
  5. Catherine evinced a child s annoyance at this neglect ; repaid it with contempt, and thus enlisted my informant among her enemies, as securely as if she had done her some great wrong

    凱瑟琳對于這種表示出孩子氣的惱怒用輕蔑來相報,如此就把我這個通風報信的人也列入她的敵人之列,記下仇,好像她做天大的對不起她的事似的。
  6. He personally, being of a sceptical bias, believed, and didn t make the smallest bones about saying so either, that man, or men in the plural, were always hanging around on the waiting list about a lady, even supposing she was the best wife in the world and they got on fairly well together for the sake of argument, when, neglecting her duties, she chose to be tired of wedded life, and was on for a little flutter in polite debauchery to press their attentions on her with improper intent, the upshot being that her affections centred on another, the cause of many liaisons between still attractive married women getting on for fair and forty and younger men, no doubt as several famous cases of feminine infatuation proved up to the hilt

    他這個人是有懷疑癖的,他相信,並且毫不猶豫地斷言:天下即便有賢妻,而夫妻間又處得十分融洽,也仍會有一個或幾個男人,總是依次守候在她周圍,纏住不放。而一旦她怠慢了自己的本分,對婚姻生活感到厭倦,就會心生邪念,騷動不寧起來,於是她賣弄風情,招惹男人們,到頭來就會移情于旁人。於是,年近四十而風韻猶存的有夫之婦與年紀比自己輕的男子之間就艷聞244頻傳,毫無疑問,好幾起有名的女子癡情事例都證實這一點。
  7. One state resembles setting a hungry man down to a single dish, on which he may concentrate his entire appetite and do it justice ; the other, introducing him to a table laid out by french cooks : he can perhaps extract as much enjoyment from the whole ; but each part is a mere atom in his regard and remembrance

    一種情況像是把一個饑餓的人,安放在僅僅一盤菜前面,他可以精神專注地大嚼一頓,毫不它。另一種情況,是把他領到法國廚子擺下的一桌筵席上,他也可能從這整桌菜肴中同樣享用一番,但是各盆菜肴在他心目中記憶里卻僅僅是極微小的分子而已。 」
  8. I was left out in the cold.

    我被怠慢了
  9. Starved to death, said the boy, mistaking our approach for that of his negligent attendant

    這孩子說,聽見我們走進來,誤以為是他那的聽差來呢。
  10. " oh, i hope you ' ll die in a garret ! starved to death, " said the boy, mistaking our approach for that of his negligent attendant

    「啊,我希望你死在閣樓上,餓死! 」這孩子說,聽見我們走進來,誤以為是他那的聽差來呢。
  11. See that none of the guests are neglected

    怠慢了客人。
  12. However, other reports claimed it was victoria who snubbed britney

    但是也有報紙稱是維多利亞怠慢了布蘭妮。
  13. Bingley ' s aristocratic friend fitzwilliam darcy, who turns up his nose at the vulgarity of mrs. bennet and snubs her daughters

    出席舞會的還有彬格萊的貴族朋友費茨威廉?達西,他對班納特太太的粗俗嗤之以鼻,還怠慢了她的女兒們。
  14. I am sure there was some great neglect or other on their side, for she is not the kind of girl to do such a thing, if she had been well looked after

    我看,一定是他們太怠慢了她。象她那樣一個姑娘,要是有人好好地照料她,她是決不會做出那種事來的。
  15. Cristiano lucarelli is seemingly on the verge of a livorno exit after snubbing a crisis meeting with president aldo spinelli

    在故意與利沃諾主席斯皮內利的緊急會談之後, c .盧卡雷利已經瀕于離隊的邊緣
  16. Her role as queens elizabeth i and ii on the small and big screen have earned her a string of coveted awards but it was the widely - circulated rumours of her snubbing of the actual queen - elizabeth ii - that played most on her mind

    她憑借在電視電影中飾演的女王伊拉莎白一世和二世獲得一系列大獎。但廣泛流傳的有關海倫女王伊麗莎白二世的謠言則是海倫最傷腦筋的事。
分享友人