怨不得 的英文怎麼說
中文拼音 [yuànbùde]
怨不得
英文
1. (不能抱怨) cannot blame 2. (難怪) no wonder-
No one can blame you although the plan did not work well.
這計劃行不通,怨不得你。Many japanese managers are ambivalent about such matters too, and they complain about having to do it.
許多日本經理對這樣的事情也是有分歧意見的,他們抱怨不得不這樣做。He worked hard and always did his duties quickly, without any complaining or back talk. the gaos thought a lot of him
他辛勤工作,手腳麻利,從不抱怨或背後議論,得到了高家的器重。Not but what he could feel with mettlesome youth which, caring nought for the mows of dotards or the gruntlings of the severe, is ever as the chaste fancy of the holy writer express it for eating of the tree forbid it yet not so far forth as to pretermit humanity upon any condition soever towards a gentlewoman when she was about her lawful occasions
蓋年輕氣盛之徒,向來無視年老昏憒者之皺眉與道學家之抱怨,一味欲食據聖書著者憑借純潔想象所寫樹上禁果布盧姆與彼等未嘗不抱有同感。惟當一淑女分娩產子之際,無論如何亦不得對人性等閑視之。M complained that the trees in back were full of mosquitoes and insects and flies, it made him decided to set his tents near the tidemark instead of near the trees. at the same time, the trainees who stayed in the same beach with us agreed with m and their complaint like m. most mosquitoes and insects and flies ; dirty and could not near
他說他身後樹上,蚊蟲烏蠅頗多,不能靠近,因此他不得不把帳篷建在那裡,同一時間,剛站在旁邊,另一組那男女學員,同時答嘴,埋怨著他們身後的樹上,也跟But in such cases as these, a good memory is unpardonable
可是這一類的事,總不應該把宿怨記得太牢。If she had been laid low in the streets, in any of the many encounters in which she had been engaged, she would not have pitied herself ; nor, if she had been ordered to the axe to - morrow, would she have gone to it with any softer feeling than a fierce desire to change places with the man who sent her there
若是她在自己參加過的戰斗中倒下了,她也不會憐惜自己若是她被送上斷頭臺,她也只會咬牙切恨不得讓送她上斷頭臺的人跟她易地而處,卻沒有絲毫怨艾傷感的柔情。There were many complaints about the x - files, which in the minds of many faltered in its last two years and tainted the whole thing
《 x檔案》在它最後兩年步履艱難的行進中也遭到了非常多的抱怨,落得個晚節不保。She can't see that if you are going to be pushed, you had better jump. and then she will complain of her bruises.
她不懂得一個人被逼得太緊時就應該趕快跳開,不要等到跌得鼻青眼腫了才埋怨不已。Never value anything as profitable to thyself which shall compel thee to break thy promise, to lose thy self - respect, to hate any man, to suspect, to curse, to act the hypocrite, to desire anything which needs walls and curtains : for he who has preferred to everything intelligence and daemon and the worship of its excellence, acts no tragic part, does not groan, will not need either solitude or much company ; and, what is chief of all, he will live without either pursuing or flying from death ; but whether for a longer or a shorter time he shall have the soul inclosed in the body, he cares not at all : for even if he must depart immediately, he will go as readily as if he were going to do anything else which can be done with decency and order ; taking care of this only all through life, that his thoughts turn not away from anything which belongs to an intelligent animal and a member of a civil community
不要把任何會強迫你打破誓言、喪失自尊、仇恨人類,猜疑、詛咒、行偽善和需要掩飾來滿足的慾望之類東西看成是對你有益的:那些熱愛智性和精靈勝過其他,崇拜自然的完美,行為無過失,從不抱怨的人,既不孤僻,也不需要過多的朋友,而且最主要的是,他既不迷戀死亡,也不逃避死亡;無論生命有多長壽或多短暫,他都會把靈魂約束于肉體之內,他一無牽掛:即使不得不即刻辭世而去,他也將坦然而往,彷彿去做一項可以以尊嚴和秩序的方式完成的事;整個人生中他只關心一件事:他的思想是否偏離了一個有智性的動物和一個公民社會成員的本分。They stand ready to fill the empty chairs left by the exhausted and embittered old guard
他們做好準備取代早已筋疲力盡充滿怨恨的老一代衛道士們不得不放棄的空椅子。Japanese often complain that their neighbours cling on to historical baggage. in fact, it is the japanese themselves who are guilty of this
日本人經常抱怨自己的鄰國死抱歷史不放,其實,捨不得拋開歷史包袱的人,恰恰是日本人自己。No peace, damn them ! he grumbled, with inward rage at some persons unknown
「不得安寧,該死的東西! 」他憤怒地不知對誰埋怨了幾句。The times newspaper agrees, complaining that quality has suffered as student numbers soared, with close tutorial supervision giving way to “ mass production methods more typical of european universities
《泰晤士報》對此有同感,它報怨說,由於學生人數激增,教學質量受影響,因為個別指導不得不讓位於「歐洲大陸國家高校里慣有的大規模生產方式」 。She spoke of her as you might speak of some young person of genius-in want of encouragement and patronage.
她談到她,就象你們談到某個年輕的天才,抱怨她得不到鼓勵和保護一樣。But logic, alas, may count for less than political grievance
唉,可邏輯和政治上的怨憤比起來就算不得什麼了。He ll be drownded, and won t have nobody to blame for it but his own self
他就會給淹死,還誰都怨不得,只能怨他自己。She said you had met with appearance of asthma complication and was once in the state of suffocation
怨不得中國的再就業那麼費勁,就是因為一般人認為大人什麼也不該學。To make a skilful thrust, en prime and so on, the cudgel of the peoples war was raised in all its menacing and majestic power ; and troubling itself about no question of any ones tastes or rules, about no fine distinctions, with stupid simplicity, with perfect consistency, it rose and fell and belaboured the french till the whole invading army had been driven out
盡管法國人抱怨不遵守規則,盡管俄國的上層人士不知為什麼也覺得用棍子作戰是可恥的,希望按照規則站好enquarte或者entirece姿勢,擺出prime姿勢巧妙一擊,但是人民戰爭的棍子以其可怕而又威嚴的力量舉了起來,不管合不合某些人的口味和什麼規則,以近乎愚魯的純樸,然而目標明確,不管三七二十一結結實實地舉起和落下人民戰爭的棍子,直到把法國侵略者擊退。And all the children of israel, crying out against moses and aaron, said, if only we had come to our death in the land of egypt, or even in this waste land
以色列眾人向摩西亞倫發怨言、全會眾對他們說、巴不得我們早死在埃及地、或是死在這曠野。分享友人