怪峰 的英文怎麼說

中文拼音 [guàifēng]
怪峰 英文
ghost peak
  • : Ⅰ形容詞(奇怪) strange; odd; queer; peculiar; eccentric; quaint; monstrous; bewildering; abnorma...
  • : Ⅰ名詞1. (山的突出的尖頂) peak; summit 2. (形狀像山峰的事物) peak-like thing Ⅱ量詞(用於駱駝)
  1. A grotesque peak thrusts itself towards the sky. .

    怪峰突兀。
  2. But it was no animal s fault in particular if he was built that way like the camel, ship of the desert, distilling grapes into potheen in his hump

    然而它長成那個樣子可不能它呀。就拿駱駝那是沙漠上的船來說吧,在它的駝里可以把葡萄釀成酒。
  3. On every peak of the yellow mountains there are numerous grotesque rock with such vivid names " i mmortal pointing the way ", " magpie on a plum tree, " eighteen arhats facing the south sea ", " goddess embroidering ", immortal sunning his boot ", squirrel skipping to celestial capital ", " golden cock crowing towards the heavenly gate ", " monkey gazing at the sea ", " boy worshiping buddha guanyin " and " rock flying from afar ", etc, these fantastic rocks turn the yellow mountains into a museum of natural sculptures

    黃山的石黃山的每一座山都擁有許多形象生動的風格,奇異的巖石,比如「仙人指路」 「喜鵲登梅」 「南海十八羅漢」 「神仙曬靴」 「松鼠跳天都」 「金雞叫天門」 「猴子觀海」 「童子拜觀音」和「飛來石」等等。黃山石星羅棋布,簡直是天然雕刻的博物館。
  4. The south part of it is linyi - tangcheng - cangshan alluvial plain, represented by rurality. there are strange peaks and caves, beautiful lakes and water - falls and famous trees and flowers

    自然景觀十分豐富,有奇峻嶺洞異窟湖光水色瀑布溫泉,佳木名卉等。
  5. With its primeval forests, mighty snowcapped peaks, gigantic fjords and grumbling volcanoes, it ' s no wonder the makers of the lord of the rings films decided to shoot the trilogy in new zealand

    原始森林、厚厚的白雪覆蓋的山、雄偉的峽灣以及轟鳴的火山,難《指環王》的製片者會最終選擇紐西蘭拍攝這部"三部曲" 。
  6. The huangshan mountain in southern anhui province, with a scenic area of 154 square km, is full of miraculous scenic spots celebrated for peaks, rocks, pines, clouds and springs. the renowned four wonders of the huangshan mountain are the spectacular peaks, odd - shaped pines, hot springs and seas of cloud

    風景名勝區面積154平方公里,是一座綜合石松雲泉等各種罕見景觀的風景區,奇松石雲海溫泉被稱為黃山的「四絕」 ,馳名天下。
  7. Of an angle of over 70 degrees are ever - present while the south - west side is blanket - ed in snow all the year round. halfway up the mountain, ravines abound and gulles crisscross. " rolling stone " and " wolf s fang " areas scattered with huge rocks from t

    雪寶頂東北坡為70度以上的懸崖絕壁,西南坡終年積雪,山腰溝壑縱橫,通向頂之路又必經石崢嶸,險景叢生的滾石區和「狼牙區」 ,有較大的攀登難度,對登山探險者很有吸引力。
  8. The outer stone forest refers to the scenic spots of the surrounding area out of the major and minor stone forests, which covers an area of dozens of li both in length and width

    外石林主要指位於大小石林之外的周圍風景區。這片風景區方圓數十里。在野嶺荒山,鮮花綠樹叢中,又有許多奇石點綴其間。
  9. This bluff terminated in a curious peak that seemed to be not more than a mile away from us.

    那絕壁之端是一個奇形狀的頂,離我們大概不到一里遠。
  10. Stones here are oddly - shaped, with peaks magnificently standing there like a forest, thus people give them a name shilin which means stone forest

    這里的石頭生得奇形狀,巍然聳立的石酷似莽莽蒼蒼的黑森林一般,
  11. Guanyin peak for thought. the stone in shape of a roc listening to preaching was said to be a roc moved by the preaching and changed into a rock

    多峭壁石,天臺西「大鵬聽經石」 ,傳說有大鵬聽地藏菩薩誦經而感化成石。
  12. Its huge variety of spectacular caves and bizarre rock formations was formed as a result of underground water erosion

    :飛來毗鄰靈隱寺,由石灰巖構成,由於長期受地下水侵蝕,形成了許多奇幻多變的洞穴和石。
  13. By the sides of wuxie stream stands an array of high peaks and grotesque rocks. it is said that there are " 72 peaks ", " 36 caves " and " 25 rocks "

    溪兩岸異石,爭奇競秀,有「 72, 36洞, 25崖」 ,得崖壑飛瀑之勝。
  14. In an area of 120 square kilometres, it s full ol marvellous ridges and peaks, exotic - shaped stones, gushing fountains, flying waterfalls, and clear streams

    在全山120平方公里范圍內,奇疊起,石嶙峋,湧泉飛瀑,溪水潺潺。鳥語伴鐘鼓,雲霧現奇松。
  15. During the long course of development, the crustal movement of the " yanshan mountains " raised the seabed above the water and turned it into mountains and valleys. with an uncanny workmanship. nature has carved and shaped this primitive scene of sandstone, forests and valleys, with murmuring streams, fantastic peaks, and grotesque crags

    大自然威力無邊的「燕山運動」 ,將這里逐漸抬升為陸地山脈江河,隨后又以揮灑自如的鬼斧神工在這里「穿透切割」 「精雕細琢」 ,從而有了今天這般個有原始生態體系的砂巖林峽谷地貌,構成了溪水潺潺奇聳立石崢嶸的獨特自然景觀。
  16. Oddly, he remarked, he had never felt “ more secure, more certain of myself ”, than when he was in the white house, at the top of the tree

    他自己評價道: 「奇地是,與過去他在權力巔? ?當總統時相比,現在的他,感受到從未有過的安全感和自我肯定。 」
  17. A bittersweet comedy about a simple hick who arrives in the big city t seek his fortune, the crazy bumpkins stars the popular yeh feng as ah niu, who

    大鄉里阿牛野飾來到香港,目睹香港低下層社會的光陸離,有悲有喜,有血有淚。阿牛生性戇直常常被人利用。
  18. A bittersweet comedy about a simple hick who arrives in the big city t seek his fortune, the crazy bumpkins stars the popular yeh feng as ah niu, who leaves his native village to live with an uncle in hong kong, not realizing he is a crook

    具有希望女演員及優異滑稽男演員三大獎項大鄉里阿牛野飾來到香港,目睹香港低下層社會的光陸離,有悲有喜,有血有淚。阿牛生性戇直常常被人利用。
  19. Trained from birth to become a potent warrior, he is now at the peak of his strength

    他從出生以來便為了成為最有力的戰士而受到鍛煉,而現在正是他無比力的巔時期。
  20. I found this odd, given the capital ' s beauty, with its low mountains and rocky cliffs

    這有點讓我感到奇,因為這個省會城市本身就很漂亮,低矮的山,多石的懸崖。
分享友人