的英文怎麼說

中文拼音 [guài]
英文
Ⅰ形容詞(奇怪) strange; odd; queer; peculiar; eccentric; quaint; monstrous; bewildering; abnormal; unusual Ⅱ動詞1. (覺得奇怪) find sth. strange; wonder at; be surprised 2. (責備; 埋怨) blame; rebuke Ⅲ副詞[口語] (很; 非常) very; quite; rather Ⅳ名詞1. (怪物; 妖怪) monster; demon; devil; evil being 2. (姓氏) a surname
  1. We will investigate seven enigmatic creatures ? the serval, aardvark, pangolin, genet, african wildcat, civet and porcupine ? as they furtively go about their top - secret activities

    金庸小說中有江南七,非洲狩獵冊上一樣有七, ?們是難得一見的非洲動物土豚、穿山甲、 ? 、非洲豹、麝貓、豪豬、藪貓,有些可能連名字也鮮有聽聞。
  2. Do you really mean to turn our home into an abomination

    你真的想把我們的家變成
  3. Do you really mean to turn our home into an abomination.

    你真的想把我們的家變成獸. .
  4. Inside the school, everyone was abuzz about the bizarre weather

    學校里,所有人都在談論這種異天氣。
  5. She had occasionally caught glimpses of these men in girlhood, looking over hedges, or peering through bushes, and pointing their guns, strangely accoutred, a bloodthirsty light in their eyes

    過去她曾偶爾看見過那些豬鳥的人,他們在樹籬中間搜尋,在灌木叢里窺視,比劃著他們的獵槍,穿著奇的服裝,眼睛里帶著嗜血的兇光。
  6. While slowly breasting this ascent tess became conscious of footsteps behind her, and turning she saw approaching that well - known form - so strangely accoutred as the methodist - the one personage in all the world she wished not to encounter alone on this side of the grave

    在苔絲喘著氣慢慢往上走著的時候,她意識到身後出現了腳步聲,她扭過頭去,看見她所熟悉的人影正在向她走來身穿衛理公會牧師的奇服裝那正是她這輩子在這個世界上最不想單獨遇見的人。
  7. Such a one there lived in philadelphia; a person of note, an elderly man, with a wise look and a very grave manner of speaking.

    當時,費城也有這么一個人,一位很有名氣的老人看上去很有見識,講話很是莊重。
  8. Only one explanation could account for all these oddities.

    只有一種解釋能說清這一切奇的現象。
  9. A curious friendship of theirs must have been a pointed illustration, indeed, of the old adage that "extremes meet. "

    他們之間的友誼一定是一種奇的友誼,確實是諺語所謂「剛柔相濟」的一個明證。
  10. You know, you are one drug - addled elitist freak

    你知道,你是個受藥物腐蝕的超級
  11. "bless you! don't make such ado about it, " said margret, cutting short mary's thanks.

    「天知道!你不要大驚小,」瑪格麗特岔開了瑪麗許多感謝的話。
  12. "bless you! don't make such ado about it, " said margaret, cutting shout mary's thanks.

    「天知道!你不要大驚小」,瑪格麗脫岔開了瑪麗許多感謝的話。
  13. It ' s all good. mr. larocca, it ' s adrenaline

    沒事的,拿偌卡先生是腎上腺素作
  14. Of all quarters in the queer adventurous amalgam called london, soho is perhaps least suited to the forsyte spirit.

    在倫敦這樣一個五方雜處,令人莫測的地方,蘇荷區恐怕是最最不適合福爾賽精神的了。
  15. Their pets add to the damage count and can aid somewhat in managing monster aggro

    他們的寵物也能製造一定傷害,此外還能吸引的仇恨。
  16. Implement aggro creatures at attack by player or pet creature from his family. patch provided by darka

    實現了物或者寵物的主動攻擊,當玩家攻擊自己的族類。
  17. Philosophy's queerest arguments tickle agreeably our sense of subtlety and ingenuity.

    哲學上最奇的議點也會愉快地引起我們微妙機敏的感覺。
  18. I ain ' t im pressed. he ai n ' t nothi n ' but a man

    我一點也不奇他不過是個男人
  19. It also imposed a pressure that partly revealed itself in the curious ailments that beset the children.

    這種教育也構成一種壓力,部分表現在孩子們奇的煩惱。
  20. Will air landing ghosts are destroyed, according to the different colors gremlin different colors weapons attack and the blank keys for launching weapons

    將空中降落的鬼都消滅掉,根據不同的小鬼的顏色使用不同顏色的武器進行攻擊,空格而鍵為發射武器。
分享友人