怪里怪氣 的英文怎麼說

中文拼音 [guàiguài]
怪里怪氣 英文
eccentric; peculiar
  • : Ⅰ形容詞(奇怪) strange; odd; queer; peculiar; eccentric; quaint; monstrous; bewildering; abnorma...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  1. Inside the school, everyone was abuzz about the bizarre weather

    學校,所有人都在談論這種異天
  2. He descended, or rather seemed to descend, several steps, inhaling the fresh and balmy air, like that which may be supposed to reign around the grotto of circe, formed from such perfumes as set the mind a dreaming, and such fires as burn the very senses ; and he saw again all he had seen before his sleep, from sinbad, his singular host, to ali, the mute attendant ; then all seemed to fade away and become confused before his eyes, like the last shadows of the magic lantern before it is extinguished, and he was again in the chamber of statues, lighted only by one of those pale and antique lamps which watch in the dead of the night over the sleep of pleasure

    他向下走了幾步,或說得更確切些,是覺得向下走了幾步,一邊走,一邊吸著清新芳香的空,好似到了那香得令人心醉暖得令人神迷的塞茜的魔窟一樣,他又看到了睡覺以前所見的一切,從辛巴德他那古的東道主,到阿那啞巴奴僕。然後一切似乎都在他的眼前漸漸地逝去了,漸漸地模糊了,象一盞昏黃的古色古香的油燈,只有這盞燈在夜的死一般的靜寂守護著人們的睡眠或安寧。
  3. Or, if not, thou strange and elfish child, whence didst thou come ?

    要不是這樣,你這個怪里怪氣的小妖精似的孩子是從哪兒來的? 」
  4. The heavy smells, the foreign babble, the garish multitudinous signs in a strange alphabet, dizzied him.

    那股強烈的味,那種陌生的語言,以及許多稀奇古的文字寫的花花哨的招牌,叫他頭昏眼花。
  5. There he stood, bowing with grotesque politeness.

    他站在那裡,用一種怪里怪氣的禮貌點頭彎腰。
  6. Whereas younger texters have adopted apparently handy but often strangely archaic shorthand such as ityfir " i think you ' ll find i ' m right ", imco " in my considered opinion " and afaic " as far as i ' m concerned ", the survey found that no such fluency had yet to spread to older generations

    因為年輕人們熱衷於在發送簡訊的時候使用便捷然而卻怪里怪氣的單詞縮寫,例如但是調查還發現這種縮寫的手機簡訊還沒有在年齡大一些的手機用戶中普及開來。英語新聞學習http : news . jewelove . net
  7. On the lonely, lifeless landscape of the moon, a strange-looking vehicle squats motionless under the sun's glaring rays.

    在一片荒涼、全無生的月球景色,有架奇形狀的飛行器,在耀目陽光下一動不動的停著。
  8. I ve as good a notion as ever i had in my life to take it out o you this very minute. to think, here i ve been, night after night, a - you just get well once, you young scamp, and i lay i ll tan the old harry out o both o ye !

    你想想看,我怎樣一個晚上又一個晚上在這等你病好以後,你這個小淘鬼,我不用鞭子抽你們兩個,抽得你們叫爹叫娘,那才呢。 」
  9. Alerted by the strange situation and with the intention of finding out about the secrets of the lost mine valley, necromancer and mentor xardas discovers our hero in the temple, reanimating him

    由於死靈法師薩爾達斯注意到所發生的奇情形,以及想要查明失落的礦坑山谷之秘密的緣故,他找到了在大殿的英雄,並且使他恢復了生
  10. After this season of congealed dampness came a spell of dry frost, when strange birds from behind the north pole began to arrive silently on the upland of flintcomb - ash ; gaunt spectral creatures with tragical eyes - eyes which had witnessed scenes of cataclysmal horror in inaccessible polar regions of a magnitude such as no human being had ever conceived, in curdling temperatures that no man could endure ; which had beheld the crash of icebergs and the slide of snow hills by the shooting light of the aurora ; been half blinded by the whirl of colossal storms and terraqueous distortions ; and retained the expression of feature that such scenes had engendered

    結為霧淞的季節過去了,接著而來的是一段乾燥的霜凍時期,北極後面一些奇的鳥兒開始悄悄地飛到燧石山的高地上來這些骨瘦如柴的鬼似的鳥兒,長著悲傷的眼睛,在人類無法想象其廣袤寥廓的人跡罕至的極地,在人類無法忍受的凝固血液的,這種眼睛曾經目睹過災難性地質變遷的恐怖在黎明女神播灑出來的光明裡,親眼看到過冰山的崩裂,雪山的滑動在巨大的暴風雪和海水陸地的巨變所引起的漩流中,它們的眼睛被弄得瞎了一半在它們的眼睛,至今還保留著當時看到這種場面的表情特點。
  11. When i left rome i corresponded with him, and about once in two months received from him long letters in queer english.

    我離開羅馬后同他繼續有書信來往,每兩個月左右我就接到他用怪里怪氣的英語寫的一封長信。
  12. Guys - only, star trek - convention, frankly, homoerotic little group

    封閉的,怪里怪氣的坦率地說,有點同性戀式的小圈子裡
  13. Guys - only, star trek - convention, frankly, homoerotic little group.

    封閉的,怪里怪氣的坦率地說,有點同性戀式的小圈子裡. .
  14. Such a burden to be left on my hands - and so much annoyance as she caused me, daily and hourly, with her incomprehensible disposition, and her sudden starts of temper, and her continual, unnatural watchings of one s movements ! i declare she talked to me once like something mad, or like a fiend - no child ever spoke or looked as she did ; i was glad to get her away from the house

    這么大一個包袱落在我手裡她的性情讓人摸不透,她的脾說發就發,她還總是怪里怪氣窺探別人的行動,這些每日每時都給我帶來那麼多煩惱:我說呀,有一次她同我說話,像是發了瘋似的,或者活象一個魔鬼沒有哪個孩子會像她那樣說話或看人。
  15. Flowing threateningly toward me over the crest of a hill was a wave of black men draped in weird mustard-colored clothing.

    一股披著怪里怪氣的深黃色衣物的黑人人流正越過土丘的丘腦,威風凜凜地向我涌來。
  16. In the few femaining herb shops, you can still sit on stiff teakwood chairs and breathe the strange air compounded of a thousand exotic herbs

    在僅有的幾家中藥鋪,你仍然可以坐在硬硬的柚木椅子上,呼吸著上千種珍奇藥品混合而成的奇味。
  17. He had settled down into a strange and comfortable state of mind. he no longer cared

    他在一種奇的心平和的心境安定了下來,再也不著急了。
  18. It s a case of when one has to go out, " muttered prulliere wickedly, and he got up to have a last look at the mirror as became a handsome fellow whom the boxes adored

    人家出去價錢總要高一些嘛! 」普律利埃爾地說著,一邊站起來,往鏡子看了一眼,自我欣賞一下被包廂的觀眾寵愛的美男子的儀表。
  19. Well, maybe i would if you were so snortling

    呃,如果你不這么怪里怪氣的話也許我會的
  20. Boys are rewarded for throwing hard. most other activities ? reading, befriending girls, or just thinking ? are considered weird. and if there ' s one thing boys don ' t want to be, it ' s weird

    男孩應該表現得冷酷(這對自己會有好處) 。其他大多數行為? ? ?讀書、和女孩交朋友,或安靜地思考問題? ? ?都被認為是很古的。而如果說這世界上只有一件男孩不願意去做的事情,那就是讓自己顯得怪里怪氣
分享友人