恰申 的英文怎麼說

中文拼音 [qiàshēn]
恰申 英文
chashin
  • : Ⅰ形容詞(恰當) appropriate; properⅡ副詞(恰恰; 正) just ; exactly
  • : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
  1. As a matter of fact, the fragmented events are more engaging than the major love plot, there are quite a number of remarkable scenes that are unforgettable. for instance, scenes like the discussion of hollywood celebrities, boring pill taking moment and chit chatting with the bald guy are all funny and witty. the mood of the several love scenes also hit right at the point

    事實上,此片的確是細節好過大橋,戲中難忘場面甚多,例如三女評荷里活猛男、恩慶無聊地食藥、口水多過茶的光頭怪客等,每一場戲都有值得玩味之處,猶其幾場感情戲編導都能拍出情調,氣氛處理到好處,著實看得舒服。
  2. An appropriate concept and plan for hosting the olympics will be prepared based on the opinion of the tokyo olympic advisory panel

    在東京奧運會辦小組的意見基礎上,為舉辦奧運會制定當的理念和計劃。
  3. The information contained in this website is compiled by the electoral affairs commission ( " eac " ) for general information only. whilst eac endeavors to ensure the accuracy of this general information, no statement, representation, warranty or guarantee, express or implied, is given as to its accuracy or appropriateness for use in any particular circumstances

    選管會雖已盡力確保該等資料準確,但對于該等資料在任何特定情況下使用時的準確性或當性,並沒有作出任何明示或隱含的陳述、述、保證或擔保。
  4. The spokesman pointed out that should the applicant or his claimed parents refuse to undergo the genetic test, the immigration department will request the applicant to give his reason of refusal in writing. the director may draw any inference from the failure of an applicant or the claimed parents to undergo the genetic test as he considers proper and determine the application accordingly

    發言人指出,如請人或其聲稱的父母拒絕接受基因測試,入境處會請請人以書面說明理由。入境處處長可從請人及其聲稱的父母沒有接受基因測試一事,得出他認為當的推論,及據此而決定居留權證明書的請。
  5. On the contrary, the competition between wenhui andxinmin newspaper group and jiefang newspaper group is not as fierce as that in guangzhou. xinmin eveningpaper controls the market for dozens of years. xinwen morning and xinwen eveningpaper, without hurting xinwin eveningpaper, has been developing quietly and rapidly. some service - oriented newspapers, such as shenjiang service newspaper and sanghai wednesday, though share a little part of the market and do not have much influence, have their stable distributions and attract remarkable advertisement income, which gain them profits

    以其經濟實力、消費水平以及市場的容量而言,上海報業的競爭程度應與廣州市場旗鼓相當,相反,文匯新民報業集團和解放日報報業集團之間的市場角逐不像廣州報業那像劍拔弩張,幾十年如一日的《新民晚報》平靜地壟斷市場, 《新聞晨報》 、 《新聞晚報》在並不沖擊《新民晚報》的前提下,也平靜而快速地成長起來;一些淡化新聞以實用服務立足的的報紙如《江服務導報》 《上海星期三》等,影響力雖不大,市場份額雖小,但穩定的發行,能吸引可觀的廣告收入,基本贏利。
  6. Ching should prevent the situation from developing into a perceived or actual conflict of interest by immediately declaring his relationship with fai and seeking advice or guidance from the department. the department will then consider whether it is still appropriate for ching to handle the task in question

    為避免所處的局面發展成一個真實或被視為有利益沖突的情況,小政應第一時間向部門報他與小舅的關系,部門會考慮由小政繼續處理有關工作是否當。
  7. The council keeps on establishing overseas networks, pooling external resources, consolidating different and diverse knowledge and experiences from overseas and the mainland to improve local practice. to this end, the council solicits funding from different funding bodies to organize social welfare personnel to participate in selected international conferences overseas study visits annually

    社聯不斷保持與海外組織的聯系,結集海外資源、揉合及整理海外與內地的不同知識與經驗以改進本地服務。為達成此目標,社聯向不同贊助團體請經濟贊助以使本地社會福利從業人員參加一些經挑選而又當的國際性研討會或海外交流探訪活動。
  8. On this front, the tpb has issued guidelines to facilitate the preparation of master layout plans ( mlp ), as well as concept plans to provide greater flexibility in detailed design

    換言之,在請書內附連可媲美建築圖則的繪圖,以說明發展計劃的詳細設計安排,既無必要,亦非當的做法。
  9. While care endeavors to ensure the information provided is correct, no statement, representation, warranty or guarantee is given to the accuracy, usefulness or appropriateness of the information hosted or referenced by this website

    本中心已盡力確保資料準確無誤,但對于本網站所提供或連結的資料的準確性、實用性或當性,不作任何陳述、述、保證或擔保。
  10. Whilst the government endeavours to ensure the accuracy of this general information, no statement, representation, warranty or guarantee, express or implied, is given as to its accuracy or appropriateness for use in any particular circumstances

    政府雖已盡力確保該等資料準確,但對于該等資料在任何特定情況下使用時的準確性或當性,並沒有作出任何明示或隱含的陳述述保證或擔保。
分享友人