的英文怎麼說

中文拼音 [qiǎo]
英文
悄形容詞1. (沒有聲音或聲音很低) quiet;silent2. [書面語] (憂愁) sad; worried; grieved
  1. Mr fogg and his servant went ashore at aden to have the passport again visaed ; fix, unobserved, followed them

    這位紳士要去辦護照簽證手續。而費克斯卻地在後面跟著。
  2. Again we stalked a massive form.

    我們又潛步追蹤一個巨大的形體。
  3. Mr bloom and stephen entered the cabman s shelter, an unpretentious wooden structure, where, prior to then, he had rarely, if ever, been before ; the former having previously whispered to the latter a few hints anent the keeper of it, said to be the once famous skin - the - goat, fitzharris, the invincible, though he wouldn t vouch for the actual facts, which quite possibly there was not one vestige of truth in

    布盧姆先生和斯蒂芬走進了馬車夫棚,那是一座簡陋的木結構房屋,以前他輕易下曾進去過。關于那裡的老闆-一那位一度以「剝山羊皮」 40聞名的,也就是說, 「常勝軍」菲茨哈里斯-他事先地對斯蒂芬講了幾句。當然,老闆本人並不承認確有其事,而且很可能完全是無稽之談。
  4. You ' re leaving with your antacids and floss

    的走了,正如你的來
  5. She thought of the silent antechambers hung with oriental tapestry, lit by tall bronze candelabra, and of the two great footmen in knee breeches who sleep in the big armchairs, made drowsy by the heavy warmth of the hot - air stove

    她會想到四壁蒙著東方綢、青銅高燈照著、靜的接待室;她會想到接待室里兩個穿短褲長襪的高大男僕,如何被暖氣管悶人的熱度催起睡意,在寬大的靠背椅里昏然睡去。
  6. So quiet the grove was, so still the air, that even the aspen leaves hung limp.

    小林子靜的,一點風也沒有,連白楊的葉子也無精打采地垂下頭來
  7. It was very quiet in the assembly hall.

    會場里靜的。
  8. She assented in silence, and lifted her chin.

    然地應許了,把下頦仰了起來。
  9. The little station basked sleepily in the spring sunshine.

    春暉照著大地,小車站里靜的,好象還未從睡夢中醒來。
  10. Instead, the seven television network said hawkins visited dibley ' s bathurst high school on tuesday for a private lunch date with daniel, and to speak to the school assembly, where she apologized for all the fuss

    然而,據seven電視網表示,霍金斯已於周二參觀了迪布利就讀的巴塞斯特高中,並與迪布利進行了午餐約會。
  11. Though not an implicit believer in the lurid story narrated or the eggsniping transaction for that matter despite william tell and the lazarillo - don cesar de bazan incident depicted in maritana on which occasion the former s ball passed through the latter s hat, having detected a discrepancy between his name assuming he was the person he represented himself to be and not sailing under false colours after having boxed the compass on the strict q. t

    在那次事件中,前者的子彈穿透了後者的帽子。他看穿了水手的名字假定他果真就是所自稱的那個人,而不是在某地地使船調換方向,掛上別國國旗航行的話與明信片上的收信人姓名有出入,再加上那個編造的發信地址,使他頗為懷疑我們這位朋友誠實71與否。
  12. Thereafter beauty treatment springs up and becomes a new industry

    美容,正是在這樣一種獨特的氛圍中然興起。
  13. She tiptoed to the bedside of the sleeping child.

    她踮著腳地走到酣睡的孩子床前。
  14. Croft slipped a grenade out of his belt.

    克洛夫特從子彈帶上抽下一顆手榴彈。
  15. Agency bartle bogle hegarty and consumer research company jigsaw international polled 1, 000 women between the ages of 15 and 35 in beijing, shanghai and guangzhou for the " china whispers " survey

    此項名為「中國話」的調查是由英國bbh廣告公司和"基格索國際"顧客調查公司聯合開展的,北京上海和廣州共1000名年齡在15至35歲之間的女性參加了調查。
  16. The british advertising agency bartle bogle hegarty and consumer research company jigsaw international polled 1, 000 women between the ages of 15 and 35 in beijing, shanghai and guangzhou for the " china whispers " survey

    此項名為「中國話」的調查是由英國bbh廣告公司和"基格索國際"顧客調查公司聯合開展的,北京上海和廣州共1000名年齡在15至35歲之間的女性參加了調查。
  17. The british advertising agency bartle bogle hegarty ( bbh ) and consumer research company jigsaw international polled 1, 000 women between the ages of 15 and 35 in beijing, shanghai and guangzhou for the " china whispers " survey

    此項名為「中國話」的調查是由英國bbh廣告公司和"基格索國際"顧客調查公司聯合開展的,北京、上海和廣州共1000名年齡在15至35歲之間的女性參加了調查。
  18. Small flames stirred at the bole of a tree and crawled away through leaves and brushwood, dividing and increasing.

    小小的火苗在一株樹幹上顫動著,又地爬過簇葉和灌叢蔓延開去,火勢在不斷增強。
  19. "i wish carol wasn't so bossy though, " confided juanita.

    久恩尼塔地說:「我希望卡蘿爾不要老是這樣發號施令。」
  20. Reserve units of the 359th brigade stole through the dark mountains.

    三五九旅的後援部隊翻過了一片朦朧的山嶺。
分享友人