悉尼海港 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎigǎng]
悉尼海港 英文
sydney harbour
  • : 名詞(尼姑) buddhist nun
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • 海港 : seaport; dock; harbour海港航圖 [航海學] harbour chart; 海港設備 harbour accommodation [installations]
  1. From lianyungang, transshipped via shanghia, the cargo to europe ports such as felixstowe, antwerp, rotterdam, hamburg ; australia ports such as sydney, melbourne ; middle east ports such as dubai, bandar abbas, kuwait, bahrain, karachi, damman, doha, nhavasheva ; east america ports such as new york, savannah, norfolk ( transhipment to inland points of eastern american ) ; southeast asia ports, such as port - kelang, penang, surabaya, jakarta, bangkok, leamchabang, chittagonhg, colombo could be shipped

    由連雲到上中轉可以接轉費力克斯托、安特衛普、鹿特丹、漢堡等歐洲口;、墨爾本、布里斯班等澳州口;迪拜、阿巴斯、科威特、巴林、卡拉奇、達曼、多哈、孟買等中東口;紐約、薩瓦那、諾福克(轉接其他美東內陸點)等美東口;巴生、濱城、泗水、雅加達、曼谷、林查班、吉大、科倫坡等東南亞口。
  2. The sydney area was the ancestral home of the cadigal band ( also known as the eora people ), whose territory extended from the south side of port jackson from south head to petersham

    是世界上最美麗的城市之一,特別是灣。美國著名小說家馬克吐溫稱她為「的情懷,世界的仙境」 。
  3. Whole day tour at sydney ms. macquarie ' s seat, opera house, botanic garden, the rocks, ; darling harbour including sydney showboat jazz luncheon cruise, china town , bondi beach

    城市觀光,情人歌劇院、大橋,遊船自助餐觀灣,巖石區、中國城, ,邦地灘等。
  4. One of the worlds best beaches, rolling surf, see all of the glorious sydney harbour, sparkling water, pass by the great armada of luxury cruise ships, sailing boats of all shapes and sizes and a vast array of awe inspiring vessels of all sorts, see all of these from the full walk around decks of the magical manly ferry

    世界上最棒的灘之一,起伏的浪,在magical manly渡船的甲板上觀看所有顯赫的悉尼海港,奢華的游輪艦隊和各式各樣大小不一的帆船。觀看歌劇院,大橋,月神公園, sydney heads ,丹斯堡壘, city skyline以及更多精彩內容。
  5. Ein ganzer tag im hafen von sydney bis nach manly, einem der besten surfstrnde der welt. zu sehen ist der gesamte hafen von sydney, es geht vorbei an beeindruckenden luxus - yachten und segelschiffen aller arten und gren, sowie den sehenswrdigkeiten sydneys wie opera house, harbour

    世界上最棒的灘之一,起伏的浪,在magical manly渡船的甲板上觀看所有顯赫的悉尼海港,奢華的游輪艦隊和各式各樣大小不一的帆船。
  6. An investigation into a senior manager of the sydney ports corporation who utilised spc equipment and premises for private business

    調查悉尼海港公司一名高級經理,他曾利用公司器材及樓宇作私人生意用途。
  7. According to some, in the past few years alone hong kong has been diagnosed with a whole collection of terminal diseases brought by the handover in 1997, the recent regional financial crisis, the threat not just from shanghai but also from seoul, singapore and sydney, the high cost of doing business, declining educational standards, worsening pollution, and, believe it or not, too stable a currency as well, and a whole host of other factors

    對部分人來說,單在過去幾年,香便被斷定患了種種不治之癥,計有九七回歸近期的亞洲金融危機不僅是上,還有漢城新加坡和的威脅經營成本高昂教育水平低落污染情況日益嚴重,甚至是貨幣過分穩定難以置信罷! ,以及許許多多其他因素。
  8. The first day cover depicts the distinctive roofline of the sydney opera house against a brilliant blue twilight sky, above a shot of the hong kong skyline at night with its dazzling neon lights reflected on the water of victoria harbour

    正式首日封上圖以湛藍的天空烘托歌劇院船帆屋頂的特寫,下圖則配以璀璨的香江維夜色和霓虹倒影面的畫面。
  9. In 1994, he became head of academic programmes of sce, and later became associate dean prior to his appointment as sce dean in 2000. dr. wong s dedication to teaching and the development of lifelong education has won him the accolade of best lecturer from the hong kong baptist college student union and an honorary academic appointment as adjunct professor of the school of nursing, family and community health at the university of western sydney

    黃院長多年來在教學及推動持續教育方面的貢獻和傑出表現,為他贏取不少本地及外獎項和殊榮,當中包括獲香浸會學院的學生推舉為最佳教學人員,以及於二零零四年獲澳洲西大學( universityofwesternsydney )委任為護理、家庭及社區健康學院客座教授。
  10. I ' m sitting in my hotel room in sydney australia looking out on the most beautiful day on the harbor

    我正坐在我在澳洲的旅館房間里,向外看著中最美麗的日子。
  11. All the programs are action packed to maximize your experiences with english language leaning. adventures can be horse riding and sailing, sightseeing to the koala and reptile park, dolphin watching boat trips, sydney china town, darling harbour, the opera house, a ferry trip and a variety of sightseeing activities

    所有的游學活動都將英文學習作為其中重要的一項學習經驗,活動包括騎馬和帆船運動,游覽野生動物園,乘船觀看豚表演,游覽中國城,達令歌劇院和大橋,遊船旅行和各種各樣豐富的觀光活動。
  12. Richard charles and esther yewpick lee charitable foundation, the hongkong bank foundation and the chinese general chamber of commerce, the programme provided opportunities for 182 students to do summer internships lasting 6 to 12 weeks in major mainland and overseas cities. among them, 123 students interned at various state - run, hong kong - funded and multinational enterprises in beijing, shanghai, guangzhou, shenzhen and xian. the remaining 59 students did their internships in overseas cities, including melbourne, sydney, toronto, vancouver, london, dublin, orlando, old delhi in india and kapsowar in kenya

    今年計劃繼續獲得利銘澤黃瑤璧慈善基金、豐銀行慈善基金及香中華總商會慷慨贊助,支持182名學生善用暑假前往內地及外主要城市接受為期六至十二星期的實習培訓,其中123名學生分別到北京、上、廣州、深圳及西安等多家國營、資及跨國企業實習,其餘59名學生則前往墨爾本、、多倫多、溫哥華、倫敦、都柏林、奧蘭多、印度老德里及肯亞卡普索雅爾等外城市實習。
  13. The funding for the model development was provided by paul zimmerman, christine loh, markus shaw and peter wong. they believe the alternative will make hong kong s central harbourfront a world class experience on a par with other iconic city destinations such as xintiandi in shanghai, darling harbour in sydney and pier 39 in san francisco

    今次展示的模型由司馬文先生陸恭蕙小姐邵在德先生以及黃匡源先生贊助,他們相信此發展計劃可以把香的中區傍轉化為一個世界級的地標,與如上新天地達令及三藩? 39號碼頭等國際都會著名景點名。
  14. There are some 2000 aboriginal rock engraving sites in the sydney area, and many of sydney s suburbs have aboriginal names

    歌劇院、大橋、塔、情人灣、維多利亞大廈和中國城都是的象徵,令人流連忘返。
  15. 20. darling harbour national maritime museum. harbourside - einkaufszentrum, restaurants and unterhaltung, sydney monorail

    20 .情人事博物館:邊的商店餐館和娛樂表演,搭乘單軌鐵路。
  16. Climb sydney harbour bridge, australia

    攀登悉尼海港大橋,澳大利亞。
  17. Full day across sydney harbour to manly

    悉尼海港至manly一日游。
  18. 1. abfahrtspunkt ist sydney backpackers bus fhrt jede 35 minuten fahrt zum sydney cove circular quay. das tor zum hafen von sydney fhren, rundfahrten, straenmusiker, abfahrtspunkt der ffentlichen busse nach ost und west

    1 .在sydney backpackers巴士站搭乘巴士每35分鐘將有一輛巴士出發,開往sydney cove圓形碼頭「通往悉尼海港之門」渡船游輪巴士通往東部和西部地區。
  19. Picture taken on sept. 2, 2007 shows the logo of apec 2007 shining on the harbour bridge of sydney, australia on the opening day of apec leaders week

    2007年9月2日,亞太經合組織領導人周開幕的第一天,在澳大利亞悉尼海港拍攝的其結構圖。
  20. Locals have named the sydney harbor bridge the “ coat hanger ” because of its arched shape. if you dare, climb up the 131 ? meter ? tall “ coat hanger ” on a guided tour

    被當地人笑稱的悉尼海港大橋為「涼衣架」 ,是因為它的外表呈弓形狀。如果你沒有恐高癥,在導游的引領下,攀爬上131米高的「涼衣架」飽覽悉尼海港的風景,真是美不勝收。
分享友人