的英文怎麼說

中文拼音 [chàng]
英文
形容詞(不如意) disappointed; sorry; sad; regretful
  1. "please don't bear me malice because i can't accede to your wish, " said davidson, with a melancholy smile.

    「請不要恨我不能滿足你的願望,」戴維遜說,露出惆的微笑。
  2. Andrew had a sense of great sadness and of loss.

    安德魯有一種極度惘和失落的感覺。
  3. Now he bathed himself in despondency.

    此刻他就沉浸在惘之中。
  4. She looked into his eyes, and seemed there to see the grief of a breaking heart.

    她注視他的眼睛,似乎在那裡面看到碎心的惆
  5. From a vigorous literary young man to a focus of people ' s attention, but lonely and melancholy old man, guo mo - ruo ' s literature view is moving and changing all along, from " hominine literature " to " the people ' s literature " ; the circumscription of literary view is gradually diminishing, the writer ' s ability to write is inactivated, artist life is gradually withering

    摘要從意氣風發的文學青年到風光無限卻寂寞惆的蹉跎老人,郭沫若的文學觀始終處于運動變化中,從「人的文學」到「人民文學」 ,文學觀念所包孕的范圍在逐漸縮小,作家創作才能趨于鈍化,藝術生命亦漸萎頓。
  6. Hope deferred makes the heart sick.

    阻滯了的希望使心頭惘。
  7. The old folks' departure grieved shigeo.

    老兩口的離去使茂雄然若失。
  8. There comes upon me a sense of chill discouragement of dreary deprivation.

    我一定會心灰意冷,然若有所失。
  9. While cortical alveoli discharge in batches, the plasma membrane has been reorganized time after time. spermaster " elongate and traction, and cytoplasm " flowage make the male pronucleus and the female pronucleus conjugate

    )十物』 i :他地仰排原核紀合是精人己光擴、引和細w質流動兒d 。
  10. I felt somewhat forlorn when i landed and my bags were set down beside me on the glistening beach.

    我登上閃閃發光的海灘,行李放在身旁,心裏不由得頗有幾分惆
  11. Red ached dully as he realized the impossibility of ever seeing that man's face.

    雷德心裏真有些惆,那人臉上的神氣他是永遠也看不到的了。
  12. They remembered his dreadful lamentations when throw took them away from his care.

    他們想起了索恩牧師從他身邊把他們帶走時他滿懷惆的叮嚀。
  13. Moreover pathos is a tide.

    況且,悲是一種浪潮。
  14. In the deep shadows of his eyes floated some reminiscences that did not seem to give him much joy.

    在他那雙眼睛的兩道陰影中,卻浮現出一種似乎是使他惆的回憶。
  15. She endeavored to conceal a throbbing melancholy heart with the utmost sprightliness in her countenance.

    為了掩飾她那顆惆郁悶的心,她在神態間故意裝作十分輕松活潑。
  16. Lolita parodies one of the most well - known poems of edgar allen poe, annabel lee, and even deconstructs it, and by doing so, the author meditates on the transience of time

    作為場景中的經典元素水、偷窺和愛情都被賦予了特殊的含義,水是非理性的象徵,而偷窺則抑制著非理性,使其回歸理性,作者通過這個另類的愛情故事表達了對時間流逝的惘。
  17. When he finally set off with the letter to lily i had a very unwholesome feeling.

    當他帶著給莉莉的信離開時,我感到十分然。
  18. She was a little wistful or sad, and even a little bitter.

    她有點惘和哀傷,甚至有點痛苦。
  19. But when leaveswhen that time really approaches, i actually am unable such torenounce, shameless laughed heartily cannot conceal the innermostfeelings disconsolateness

    可是當離別的那一時刻真的來臨時,我卻無法走的那樣決絕,強顏的歡笑掩飾不了內心的惆
  20. She came away suffering as though she had lost something. she was more inexpressibly sad than she had ever been in life

    然若失,痛苦地離去,那種難以名狀的悲傷是她生平從未經歷過的。
分享友人