情緒低沉 的英文怎麼說

中文拼音 [qíngchén]
情緒低沉 英文
in a blue mood
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  • : 名詞1 (絲的頭) thread end2 (事情的開端) thread; order in sequence or arrangement 3 (心情、思...
  • : Ⅰ動詞1 (沉沒; 墜落) sink 2 (沉下 多指抽象事物) keep down; lower 3 [方言] (停止) rest Ⅱ形容...
  1. I see that basil is in one of his sulky moods.

    我覺得貝西爾現在
  2. He would become bored and a trifle sober.

    他就心裏厭煩了,了。
  3. The recent mail influx had depressed him.

    最近的大量郵件使他情緒低沉
  4. He was up for a time and then, without warning, despondent again.

    他曾一度興高采烈,但忽然又情緒低沉下來。
  5. You are a little depressed, too, said madame, whose quick eyes had never been so intent on the accounts, but they had had a ray or two for him

    「你的也有點, 」老闆娘說。她那敏銳的眼睛極專注地看著帳目,可也不時瞄他一兩眼。
  6. Yet in our gloom we underestimate the extent to which things were already stirring underneath the surface.

    然而由於我們情緒低沉,我們估了在平靜的表面下事物急劇發展的程度。
  7. I wished i had kept my candle burning : the night was drearily dark ; my spirits were depressed

    要是我仍舊點著蠟燭該多好,夜黑得可怕,而我情緒低沉
  8. Having been attacked by the rheum in the new environment is indeed a hard blow for me, which made me in an extremely low mood

    在一個新的環境下承受喉嚨痛的攻擊,實在是一個重打擊,使我處於一種極端落的狀態。
  9. The short days and foul weather conspire to drive eva into the ground

    短暫的白晝和鬱的天氣勾結到了一塊,將伊娃的降到了最點。
  10. She refused ; and i unwillingly donned a cloak, and took my umbrella to accompany her on a stroll to the bottom of the park ; a formal walk which she generally affected if low - spirited - and that she invariably was when mr edgar had been worse than ordinary, a thing never known from his confession, but guessed both by her and me, from his increased silence and the melancholy of his countenance

    她不肯,我無可奈何只好穿上一件外套,並且拿了我的傘,陪她溜達到園林深處去:這是碰上她落時愛走的一條路當埃德加先生比平時病得厲害些時她一定這樣,他自己從來沒承認過他的病勢加重,可凱蒂和我卻可以從他臉上比以前更默憂郁的神色上猜出來。
  11. Secondly, among the single mothers, those who have the experience of divorce tend to hold that their own efforts are not useful for the improvement of marriage relations, and to believe that if crises occur in their marriages, divorce is the inescapable fate and it is the spouses " behavior that leads to the failure of marriage. thirdly, those who have lost their husbands will more idealize their marriages, and blame much more of themselves when there are some crises in their marriages. fourthly, the factors such as personality, age, years of education, years of being single will influence the perception of the underlying causes of satisfaction or dissatisfaction in marriage, and meanwhile the attribution in marriage is correlated with the swb ( subjective well - being ) and satisfaction of life

    根據調查的結果,我們發現: ( 1 )單身母親生活負擔重、健康狀況不佳、心理壓力大、對生活質量評價、主觀幸福感差,是弱勢群體中的弱者; ( 2 )單身母親群體中,有過離異經歷的婦女更傾向于認為自身的努力無助於改善婚姻關系,如果婚姻出現危機,破裂將是難以避免的,並將失敗的責任更多地推卸給外部因素; ( 3 )喪偶組婦女在分析婚姻成敗的原因時,表現出將婚姻生活理想化的傾向,並且在婚姻出現危機時,比其他婦女更傾向于將責任歸咎為自己,而產生更多的自責; ( 4 )性格特徵、年齡、受教育程度、單身時間的長短等因素都會影響個人對婚姻成敗原因的判斷,同時,對婚姻成敗的歸因與主觀幸福感、生活滿意度都有一定的相關。
  12. She is always in that gloomy mood

    她總是那樣情緒低沉
  13. The rain, which threatened at twelve and began at one, served equally well to cause her to retrace her steps and remain within doors as it did to reduce hurstwood s spirits and give him a wretched day

    點鐘的時候,天陰的像要下雨。點鐘時真的開始下雨了,這場雨使嘉莉只好回家,整天呆在家裡。這場雨也使赫斯渥落,一整天悶悶不樂。
  14. Depression is generally a mood state characterized by a sense of inadequacy, a feeling of despondency, a decrease in activity or reactivity, pessimism, sadness and related symptoms

    抑鬱,是悲觀、生存意志的狀態。抑鬱的人對生活的趣味冷漠,而且處事的調適能力虛弱。
  15. Consequently he rose, in suicidal low spirits, as fit for the church as for a dance ; and instead, he sat down by the fire and swallowed gin or brandy by tumblerfuls. heathcliff - i shudder to name him

    后來,他起來了,不過情緒低沉得像要自殺似的,不適于到教堂,就跟不適于跳舞一樣他哪兒也沒去,坐在火邊,把一大杯一大杯的燒酒或白蘭地直吞下去。
  16. The best fun was with madame joubert : miss wilson was a poor sickly thing, lachrymose and low - spirited, not worth the trouble of vanquishing, in short ; and mrs. grey was coarse and insensible ; no blow took effect on her

    威爾遜小姐是個病弱的可憐蟲,情緒低沉,好傷心落淚。總之,不值得費那番勁去征服她。格雷太太又粗俗又麻木,對什麼打擊都不在乎。
  17. He was thinking about his wife and his children, away up yonder, and he was low and homesick ; because he hadn t ever been away from home before in his life ; and i do believe he cared just as much for his people as white folks does for their n

    他正在想念他的老婆和他的孩子們,在那遙遠的地方。他情緒低沉,思家心切,因為他一生中還從未離開過家,並且我相信他跟白種的人們一樣,愛憐他自己的人。
  18. I had known what it was to come back to gateshead when a child after a long walk, to be scolded for looking cold or gloomy ; and later, what it was to come back from church to lowood, to long for a plenteous meal and a good fire, and to be unable to get either

    但我知道,小時候走了很遠的路后回到蓋茨黑德府,因為顯得怕冷或情緒低沉而挨罵是什麼滋味。后來,我也知道,從教堂里回到羅沃德,渴望一頓豐盛的飯菜和熊熊的爐火,結果卻兩者都落空時,又是什麼滋味。
  19. Georgiana said she dreaded being left alone with eliza ; from her she got neither sympathy in her dejection, support in her fears, nor aid in her preparations ; so i bore with her feeble - minded wailings and selfish lamentations as well as i could, and did my best in sewing for her and packing her dresses

    喬治亞娜害怕同伊麗莎單獨相處,說是情緒低沉時得不到她的同膽怯時得不到她的支持收拾行裝時得不到她的幫助。所以喬治亞娜軟弱無能畏首畏尾自私自利怨天尤人,我都盡量忍受,并力盡所能替她做針線活,收拾衣裝。
分享友人