的英文怎麼說

中文拼音 [nǎo]
英文
Ⅰ動詞(生氣; 惱恨) be angry; be irritated Ⅱ形容詞(煩悶; 心裏不痛快) unhappy; worried
  1. My good cousin, absolve yourself from sorrow.

    我的好姐姐,別自尋煩吧。
  2. You've got to accept a little sorrow in life.

    人生總得有點煩
  3. After this adjuration he left the apartment, and his daughter remained in a state of great distress and perplexity.

    這樣懇求之後他就離開了房間,而他的女兒卻陷入極其苦和惶惑的心境。
  4. It burns up the old admiral.

    這種做法使這位老將軍大為火。
  5. They are foolish enough to let the adolescents see that they are annoyed.

    他們常常愚蠢得足以讓少年看出他們在火。
  6. The luckless adventure made earnshaw furious.

    這不幸的歷險使恩蕭大為火。
  7. His mind is not a mind for affliction.

    他的頭腦是不受苦的影響的。
  8. Stuant's wistful tranquility and almost saintlike aloofness were hard nuts to crack, even for sister agatha.

    斯圖阿特的人的平靜和幾乎象聖徒那樣的孤獨很難對付,即使阿加莎修女也不例外。
  9. "where do you get your things?" he said in an aggravated voice.

    「你的衣服在哪兒買的?」他帶著羞的聲音說。
  10. She stirred in aggravation as she said this

    她這么說時,怒地扭動著身體。
  11. The new secretary leave in aggravation when they mention her mistake

    當他們提到她的錯誤時,新秘書怒地走了。
  12. If you have a job without any aggravations, you don ' t have a job

    如果你的工作一點都不使你煩,那就不配稱為工作
  13. This lady easily saw that she was agitated.

    這位太太一眼就看出她心裏的煩焦慮。
  14. Europe's influence, europe's greater genius have been denied, admitted, agonized over.

    歐洲的影響,歐洲的卓越才華,曾被他們否定,接受,又曾使他們煩
  15. That girl has a lot of agony to get through yet.

    那姑娘還有許多苦要承受。
  16. He thought, as long as a woman was silent, nothing ailed her, and she wanted nothing.

    他認為一個女人只要一聲不響,就沒有什麼使她苦的事情,她也一點不缺少什麼。
  17. It also imposed a pressure that partly revealed itself in the curious ailments that beset the children.

    這種教育也構成一種壓力,部分表現在孩子們奇怪的煩
  18. “ rich people have about as many worries as poor ones, i think ” ( louisa may alcott )

    「我認為富人和窮人的煩一樣多」 (路易莎?梅?阿爾科特) 。
  19. His thoughts, ambiguous and indefinite, troubled him.

    他心裏的想法含含混混,理不清楚,使他苦
  20. According to his policy when these fits of amorous meditation seized him, he burst from the present vexation.

    按照他的處世哲學,當他被這種深沉的愛戀情緒控制時,他就能夠擺脫掉目前的煩
分享友人