愛不移 的英文怎麼說

中文拼音 [ài]
愛不移 英文
steadfast love
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : Ⅰ動詞1. (移動) move; remove; shift 2. (改變; 變動) change; alter Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. "did your father love her?" louisa asked these questions with a strong, wild, wandering interest peculiar to her; and interest gone astray like a banished creature, and hiding in solitary places.

    「你的父親她嗎?」露易莎問這些問題的時候,總是帶著她那種特有的強烈、放縱、而又游定的興趣這種興趣就象一個被放逐的人走錯了路,藏躲在僻遠的地方一樣。
  2. History corrie lovely to escape trouble in a room and pulling rush to collect the keys to find out ways but it must be remembered canal score oh operations guide : keyboard control, and move around for jumping and spaces to the door, the door must be opened to get the key oh

    的史克瑞要逃離這個麻煩的房間拉,趕快去收集鑰匙找到出去的方法吧過也要記得拿高分哦操作指南:鍵盤控制,左右動,上為跳躍,空格為開門,門必須拿到鑰匙才能打開哦。
  3. Introduction : history corrie lovely to escape trouble in a room and pulling rush to collect the keys to find out ways but it must be remembered canal score oh operations guide : keyboard control, and move around for jumping and spaces to the door, the door must be opened to get the key oh

    攻略:可的史克瑞要逃離這個麻煩的房間拉,趕快去收集鑰匙找到出去的方法吧過也要記得拿高分哦操作指南:鍵盤控制,左右動,上為跳躍,空格為開門,門必須拿到鑰匙才能打開哦。
  4. She was brimming over with love and happiness as soon as nikolay came home, and this girls faithful, steadfast love for him gladdened his heart

    自從尼古拉回來以後,索尼婭完全陶醉在幸福和情之中,這個少女那忠實的堅定情,真使他心曠神怡。
  5. The old yankees stopped at nothing to subjugate the irish immigrants.

    老美國佬顧一切地要制服爾蘭民。
  6. It was quite on a par with the quixotic idea in certain quarters that in a hundred million years the coal seam of the sister island would be played out and if, as time went on, that turned out to be how the cat jumped all he could personally say on the matter was that as a host of contingencies, equally relevant to the issue, might occur ere then it was highly advisable in the interim to try to make the most of both countries, even though poles apart

    這種見解就跟一部分人所持的那種再過一億年,爾蘭島的姊妹島列顛島的煤層就將被挖掘一空這一堂吉訶德式的看法如出一轍。隨著時間的推,即便形勢的發展果如所料,關于這個問題他個人至多也只能說:在這之前會接連發生無數偶然事件,對于引發這一結局將同樣有著關連盡管兩國之間的分歧大得簡直是南轅北轍,眼下總還是以竭力相互利用為宜。
  7. Dozens of class action lawsuits have been filed across the country, not only arguing sympathy for the untold trauma of a beloved pet ' s death but also demanding compensation for veterinary bills and burial costs, medical monitoring of the pet ' s condition, cat kidney transplants and canine replacements

    在美國各地已提起了數十宗集體訴訟案,僅要為心寵物死亡造成的難以言喻的傷痛博取同情,同時也要索取賠償,以彌補獸醫診療賬單和埋葬費用、寵物健康醫療監測費、貓腎植和寵物更換費。
  8. Using an approach that he, emily and her family firmly believed

    用那米麗以及其家人都堅信
  9. Upon the whole, as i found by all his discourse a settled affection to me, and that nothing should part him from me, so i found all the foundation of his desire to go to his own country, was laid in his ardent affection to the people, and his hopes of my doing them good ; a thing which as i had no notion of my self, so i had not the least thought or intention, or desire of undertaking it

    總之,從他全部的談話看來,他對我的情意是堅定的,他絕對願離開我。他之所以想回到自己的家鄉去,完全是出於他對自己部族的熱,並希望我一起去對他們有好處。可是,我去了是否對他們會有用處,我自己卻毫無把握,因此,我也想為此而去對面的大陸。
  10. You need to leave, cuz you don t stand a chance man i get greasy like mechanic hands

    我可以放棄全世界只求能夠多你一天就算物換星我的
  11. A marriage is a promise to share on life together ? a love filled promise meant to be kept lovinggly forever

    婚姻是同舟共濟的承諾,浸潤心矢志? ? ?永遠變。
  12. If i had prophecy, knowing secret things with all kinds of knowledge, and had faith great enough to remove mountains, but had no love, i would be nothing

    即使我有預知的能力,會看透一切奧跡,擁有一身學問;並且信念堅定,可以山倒海;卻沒有,我就算得什麼。
  13. If more deer are killed in the summer than can be then consumed, part of the flesh is dried, but later in the season it is merely laid up in some cool cleft in the rock, where wild animals cannot reach it

    如果夏天打到的鹿肉食用完,他們就把其中的一部分曬干,並在夏天的晚些時候,找一個野獸夠著的陰涼石縫把它們儲藏起來,秋天的生活也是一樣,成群成群棲過來的野鵝和其它鳥類都是斯基摩人獵取的食物對象,此外,還有鮭魚和其它各種各樣的魚類。
  14. There was such deep remorse in his eye, such true pity in his tone, such manly energy in his manner ; and besides, there was such unchanged love in his whole look and mien - i forgave him all : yet not in words, not outwardly ; only at my heart s core

    他的目光隱含著那麼深沉的懺悔語調里透出這樣真實的憾意,舉止中富有如此男子氣的活力。此外,他的整個神態和風度中流露出那麼矢志情一我全都寬恕了他,過沒有訴諸語言,沒有表露出來,而只是掩藏在心底里。
  15. Liao zhongkai ' s spirit and character featured loving his country and his people, striving and being progressive, tenacity and steadfastness, diligence and being down - to - earth, honesty and devotion, perseverance, and the willingness to make sacrifice

    摘要強國民、圖強進取,執著追求、矢志,勤奮實干、廉潔奉公,堅忍拔、勇於犧牲等是廖仲愷精神品格的重要內涵。
  16. Now, only his devoted wife academy award ? winner jennifer connelly can help him in this powerful story of courage, passion and triumph

    於是他變得疑神疑鬼,終于陷精神分裂的狀態。艾麗詩堅定與信心,令約翰繼續他的平衡理論研究。
  17. Oh, i never make matches, my dear prince, it is my settled principle

    噢,我是決會去為別人促成婚事的,我親的王子,這是我堅定的原則。 」
  18. Wherefore i urge you to reaffirm your love for him

    林后2 : 8所以我勸你們、要向他顯出堅定心來。
  19. Love comes to those who still hope even though they ' ve been disappointed, to those who still believe, even thought they ' ve been betrayed, need though they ' ve been hurt before

    選擇那些曾經失望過但仍滿懷希望;曾經被背叛仍堅信;曾經被傷害仍相信真的人。
  20. Grave natures, led by custom, and therefore constant, are commonly loving husbands, as was said of ulysses, vetulam suam praetulit immortalitati [ he preferred his old wife to immortality ]

    莊重的人,常受風俗引導,因而心志,所以多是情甚篤的丈夫;如古人謂攸立西斯: 「他寧要他底老妻而要長生」者是也。
分享友人