愛情的創傷 的英文怎麼說

中文拼音 [àiqíngdechuàngshāng]
愛情的創傷 英文
eternal wound
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 創名詞(創傷) wound
  • : Ⅰ名詞1 (人體或其他物體受到的損害) wound ; injury 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (傷害) injure; h...
  • 愛情 : love (between man and woman); affection
  1. The love wound can not be compensated

    愛情的創傷是不可以補償
  2. I dreamed impossible dreams for the future ; i told myself that this girl would have me to thank for her spiritual and physical salvation, that i would spend the whole of my life by her side, and that her love would make me happier than all the most virginal of loves in creation

    我做了一些對未來不可思議美夢。我心裏想要給這位姑娘醫好肉體上和精神上,要和她一起白頭到老,她將比最純潔無瑕更使我幸福。
  3. Feng zhiqing, a young worker in an agricultural machinery plant suffers eye infuries resulting from an accidental explosion zhiqing summons the courage to overcome his loss of vision. li sufang. zhiqing ' s fiancee. offers her love and trust, and the young nam is eventually able to return to work

    為趕制抗癥狀援朝某農機廠青年工人馮志清,在一次偶然爆炸事故中雙目嚴重受.他以巨大同視力減退疾病作斗爭.他未婚妻李素芒以堅定信念,幫助他戰勝生理上困難,使他重回生產崗位,投入革命造活動.為抗美援朝戰爭作出了積極貢獻
  4. 8a careless word may kindle strife ; a curel word may wreck a life, a time word may level stress ; a loving word, ay heal and bless

    不經意話能引起沖突,無話能毀掉一生,適時話能消除壓力,充滿話能治愈,帶來幸福。
  5. A museum dedicated to broken hearts has opened in croatia. a museum dedicated to broken hearts has opened in croatia. drazen grubisic and olinka vistica decided to set up the museum after consoling friends over their failed romances

    據英國ananova新聞網站日前報道, 「心人」博物館始人德拉任格魯比希奇說,他在安慰了一些因朋友之後,便決定開一家這樣博物館。
  6. Written originally in aulacese by the supreme master ching hai, this precious collection is now available to poetry lovers for the first time in english. composed before the beginning of supreme master ching hai s formal search for enlightenment in the himalayas, traces of a previous life contains the reflections of a merciful and noble soul living in a world of upheaval and impermanence, love and

    前身足跡收錄了清海無上師在前往喜馬拉雅山求道前所詩篇,這些優美詩文透露了一個仁慈高貴靈魂在身處紛擾無常與戰爭交錯塵世之際,內心那份悠悠懷,也細致地刻劃了作者在生活中那些交錯著掙扎與期盼憂與美麗時刻
分享友人