愛樹的 的英文怎麼說

中文拼音 [àishùde]
愛樹的 英文
dendrophilous
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. On the lower shelf five vertical breakfast plates, six horizontal breakfast saucers on which rested inverted breakfast cups, a moustachecup, uninverted, and saucer of crown derby, four white goldrimmed eggcups, and open shammy purse displaying coins, mostly copper, and a phial of aromatic violet comfits. on the middle shelf a chipped eggcup containing pepper, a drum of table salt, four conglomerated black olives in oleaginous paper, an empty pot of plumtree s potted meat, an oval wicker basket bedded with fibre and containing one jersey pear, a halfempty bottle of william gilbey and co s white invalid port, half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper, a packet of epps s soluble cocoa, five ounces of anne lynch s choice tea at 2 - per lb. in a crinkled leadpaper bag, a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar, two onions, one the larger, spanish, entire, the other, smaller, irish, bisected with augmented surface and more redolent, a jar of irish model dairy s cream, a jug of brown crockery containing a noggin and a quarter of soured adulterated milk, converted by heat into water, acidulous serum and semisolidified curds, which added to the quantity subtracted for mr bloom s and mrs fleming s breakfasts made one imperial pint, the total quantity originally delivered, two cloves, a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak

    中層放著一隻盛了胡椒粉有缺口蛋杯,飯桌上還擺著那種鼓狀食鹽瓶,用油紙包著四顆粘成一團黑色橄欖,一聽李商標肉罐頭36空罐兒,墊著纖絲橢圓形柳條筐里是一隻澤西37梨,喝剩下半瓶威廉吉爾比公司38釀造藥用白葡萄酒裹在瓶子上粉珊瑚色薄繪紙已剝掉了一半,一包埃普斯公司製造速溶可可一隻縐錫紙袋裡裝著安妮林奇公司39出品五英兩特級茶葉,每磅二先令一隻圓筒形罐子,盛著優質結晶角沙糖兩顆蔥頭,較大那顆西班牙種是完整,較小那顆爾蘭種已經切成兩瓣兒,面積擴大了,氣味也更沖鼻了一罐爾蘭模範奶場乳酪,一隻褐色陶罐,盛著四分之一品脫零四分之一兌了水並變酸了牛奶由於炎熱,它已化為水酸性乳漿與半固體凝乳,再加上布盧姆先生和弗萊明大媽40作為早餐消費掉部分,就足夠一英品脫了,相當于原先送來總量兩朵丁香花蕾,一枚半便士硬幣和盛有一片新鮮排骨肉一個小碟子。
  2. A squirrel, from the lofty depths of his domestic tree, chattered either in anger or merriment - for a squirrel is such a choleric and humorous little personage, that it is hard to distinguish between his moods - so he chattered at the child, and flung down a nut upon her head

    一隻松鼠從它作巢密時中嘰嘰咕咕,不知是生氣還是高興因為松鼠本是發怒又逗人小傢伙,它脾氣實在讓人捉摸不定它邊向那孩子嘰嘰咕咕,還扔下一穎堅果在她頭上。
  3. From the germs on that gunky towel, you tree - ioving hippie

    你這個自以為愛樹的傢伙
  4. I pass my hands lovingly about the smooth skin of a silver birch, or the rough, shaggy bark of a pine

    我用手喜地撫摸過一株白樺那光潮皮,或一棵松粗糙皮。
  5. A place of business in london like tellson s place of business in paris, would soon have driven the house out of its mind and into the gazette. for, what would staid british responsibility and respectability have said to orange - trees in boxes in a bank court - yard, and even to a cupid over the counter ? yet such things were

    若是在倫敦臺爾森銀行有了幢巴黎臺爾森銀行那樣大廈,那是會氣得負責人發瘋在報紙上弄得他聲名狼籍,因為銀行院子里若是有了栽著桔箱子櫃臺頭頂上若是有了長著翅膀神,那責任感強烈而且極重體面不列顛負責人將如何解釋?
  6. Build a willing attitude, increase self - confidence, improve good techniques and develop regular habits for learning

    立「樂學」態度,增強「學」信心,提高「會學」技巧,養成「常學」習慣。
  7. He that plants trees loves others besides himself

    人,不但己,而且人。
  8. He was sitting on the seat on which the old prince liked to sit, and near him the bast was hanging on the branches of a broken and dried - up magnolia

    他坐在老公爵那條長凳上,他身旁,在枯死折斷玉蘭花枝條上,掛著皮。
  9. It yet stood, under the shade of the fine avenue of lime - trees, which forms one of the most frequent walks of the idlers of marseilles, covered by an immense vine, which spreads its aged and blackened branches over the stone front, burnt yellow by the ardent sun of the south

    它坐落在無事馬賽人最到這兒來散步大道後面,一棵極大葡萄年老發黑枝條伏在那被南方灼熱太陽曬得發黃墻上。
  10. Through the loving care of resident initiates over the years, the eight banyan trees in the rainbow garden flourished. their roots grew so strong and extensive, however, that they had begun to block the center s lavatory sewage system

    多年來,在長住師兄們心照顧下,彩虹園八棵榕長得格外茁壯茂密,榕根也頑皮地恣意伸長,以致阻塞了廁所排水系統。
  11. There, the water - loving cats use the braided streams and river channels as highways, expertly navigating through the maze of mangrove thickets

    在這兒,大貓將發辮似溪流、河道當作路,熟練地在迷宮般林灌木叢內游來游去。
  12. It had a beautiful alley of yew trees, that had approached an older house, and the hall stood serenely spread out, winking its georgian panes as if cheerfully

    這是個十八世紀中期粉漆建築。那兒有一條美麗水松小徑,這小徑從前是通到一個老屋去
  13. Some believe that couples who stand under the tower when the lights go on must vow eternal love. lovers can also tie a ribbon to a special christmas " love tree " on the tower ' s observation deck

    每逢聖誕來臨之際,日本著名情侶約會地東京鐵塔瞭望臺上將放置心形照明物和一顆名為「聖誕
  14. Love grew out of hatred as the tree ' s crown, spreading triumphantly in the purest sunlight, yet having, in its high and sunny realm, the same aims - - victory, aggrandizement, temptation - - which hatred pursued by digging its roots ever deeper into all that was profound and evil

    那生長于復仇之猶如冠,凱旋之冠,愈益將自身延展到最純明陽光之中,就彷佛進入光亮與至高之域追逐仇恨種種目標? ?勝利、戰利品及誘惑? ?而相同動力也使仇恨之根愈益貪婪深陷到深淵與惡之中。
  15. When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for gaining wisdom, she took some and ate it

    於是女人見那棵果子好作食物,也悅人眼目,且是可喜,能使人有智慧,就摘下果子來吃了。
  16. And when the woman saw that the tree was good for food, and a delight to the eyes, and to be desired to make one wise, she took of its fruit, and gave it to her husband

    於是女人見那棵果子好作食物、也悅人眼目、且是可喜、能使人有智慧、就摘下果子來吃了又給他丈夫、他丈夫也吃了。
  17. [ bbe ] and when the woman saw that the tree was good for food, and a delight to the eyes, and to be desired to make one wise, she took of its fruit, and gave it to her husband

    於是女人見那棵果子好作食物、也悅人眼目、且是可喜、能使人有智慧、就摘下果子來吃了又給他丈夫、他丈夫也吃了。
  18. When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was desirable to make one wise, she took from its fruit and ate ; and she gave also to her husband with her, and he ate

    6於是女人見那棵果子好作食物、也悅人眼目、且是可喜、能使人有智慧、就摘下果子來了又給他丈夫、他丈夫也了。
  19. Her pair of pet lambs come to graze in the shade of our garden trees

    她心一對小羊,到我園蔭下吃草。
  20. Our tree of love will stay evergreen

    我倆將萬年長青
分享友人