愛歸來 的英文怎麼說

中文拼音 [àiguīlāi]
愛歸來 英文
distance calls
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : Ⅰ動詞1 (返回) return; go back to 2 (還給; 歸還) return sth to; give back to 3 (趨向或集中於...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  1. Scarcely had the first congratulations upon her marvellous escape been gone through when she wrote the following letter to madame danglars : - dear hermine, - i have just had a wonderful escape from the most imminent danger, and i owe my safety to the very count of monte cristo we were talking about yesterday, but whom i little expected to see to - day. i remember how unmercifully i laughed at what i considered your eulogistic and exaggerated praises of him ; but i have now ample cause to admit that your enthusiastic description of this wonderful man fell far short of his merits

    她一到家,在家人的一陣驚嘆平息之後,立刻寫了下面這封信給騰格拉爾夫人: 「親米娜:我剛才從九死一生的危險中奇跡般地逃了出,這全得功於我們昨天所談到的那位基督山伯爵但我決想不到今天會看見他我記得當你稱贊他的時候,我曾怎樣無情地加以嘲笑,覺得你的話太誇張了,可是現在我卻有充分的理由相信:你對于這位奇人的描寫雖然熱情,但對於他的優點說的卻遠遠不夠。
  2. Superman returns from a five - year journey to krypton to find paramour lois lane is now a mother who is about to be married

    從歷時五年的氪星之旅的超人發現,人路易斯?萊恩已為人母,即將出嫁。
  3. And thus he would die - out in the cold world, with no shelter over his homeless head, no friendly hand to wipe the death - damps from his brow, no loving face to bend pityingly over him when the great agony came

    他情願就這樣死去在這冷酷無情的世界上,當死神降臨的時候,他這無家可的人兒頭上沒有一絲遮蓋,沒有親友的手抹去他額上臨死的汗珠,也沒有慈的面孔貼近他表示惋惜。
  4. Currently, more and more chinese citizens enjoy to “ home gardon ” in their apartments. they usually pour their plant by “ tap water ”. we know that it would be better for the growth of plant if we pour them by “ rain water ” or “ river water ” instead of “ tap water ”, but many of chinese citizens living in apartments are not able to collect and store enough “ rain water ” in the days of rain cause their limited living space. therefore i offer those businessmen who selling “ soil of gardon ” can also collect and store “ rain water ” and “ snow water ” in the special weather days and sell them to the families of enjoying gardon in apartments. this sort of commercial action would be low cost. that would solve the health problems of plant cause poured “ tap water ” and bring benefits to businessmen. the most important thing is : if this commercial action would have developed for a long time so that it could be practiced all over chinese cities, our country would save large quantity of “ tap water ” every year

    當今的城市中,綠色植物已經成為家居美化中必不可少的因素,隨著人們越越崇尚「熱綠色、回自然」的生活方式,家庭園藝將會被更多的家庭所熱衷,粗通園藝的人都知道,用雨水、河水澆花遠勝于自水,可是由於時間和居住條件所限,城市居民很難在下雨的時候收集足夠的雨水儲存起用於家庭園藝,建議售賣園藝土等園藝用品的市場商戶,能在雨雪天收集大量的雨水、雪水儲存起,賣給熱養花的家庭,價廉物美,一方面可解決公寓樓中中長期用自水澆花帶的不良問題,一方面給自己帶些收益,最重要的是: 「涓涓細流,匯成江河」 ,如果這種設想能發展成長期的商業行為,並在各大城市都實行起,那每年能節約多少自水呀!
  5. Such a change in a man of so much pride excited not only astonishment but gratitude - for to love, ardent love, it must be attributed ; and as such, its impression on her was of a sort to be encouraged, as by no means unpleasing, though it could not be exactly defined

    這么傲慢的一個男人會一下子變得這樣謙虛,這不僅叫人驚奇,也叫人感激,這不能不根于情,濃烈的情。她雖然不能千真萬確地把這種情說出一個所以然,可是她決不覺得討厭,而且還深深地給打動了心,覺得應該讓這種情滋長下去。
  6. She referred, of course, to her employer s old admirers, the tradesman and the walachian, to whom nana, sure of her future and longing to shed her skin, as she phrased it, had decided to give the go - by

    說的老傢伙是過去供養娜娜的兩位先生,一個是商人,另一個是瓦拉幾亞人。娜娜早已決定把他們打發走,因為她對自己的未已經有了信心,又如她說的,她想改邪正了。
  7. Los angeles ( reuters ) - like an army of orcs, moviegoers around the world stormed movie theaters to gasp at the spectacle of " the lord of the rings : the return of the king, " the much - praised conclusion of director peter jackson ' s lucrative hobbit trilogy

    洛杉磯(路透社) ? ?電影好者們就象一隊隊「獸人」的部隊,紛紛奔赴各大影院,欣賞導演比特.傑克遜《指環王》三部曲的完結篇? ? 《王者》 ,這部影片近可說是頗受好評。
  8. Among all the foster children, they are average without gender and residential difference hi intelligence ; they are obviously squeamish, introverted, humorsome in characteristics as well as an unstrong sense of concealing ; they are in great demanding of family and society instead of power, love, admitting, belonging, and independence. they take a negative attitude toward anything while they feel happy about life

    在人格特徵上,寄託兒童的精神質比較明顯,內向,情緒不穩,掩飾性不強,他們的權力、情、承認、屬和獨立等方面的需要並不強烈,他們的需要主要自家庭和社會,他們採取消極的態度,他們對生活感到幸福。
  9. And you never can be sorry for the trouble you took to learn them ; for knowledge is worth more than anything there is in the world ; it s what makes great men and good men ; you ll be a great man and a good man yourself, some day, thomas, and then you ll look back and say, it s all owing to the precious sunday - school privileges of my boyhood - it s all owing to my dear teachers that taught me to learn - it s all owing to the good superintendent, who encouraged me, and watched over me, and gave me a beautiful bible - a splendid elegant bible - to keep and have it all for my own, always - it s all owing to right bringing up

    你花了那麼多精力背誦這些經文,你一輩子也不會後悔的,因為知識是寶貴的,比世上一切財富都有價值。有了知識,你就能成為偉人,成為好人托馬斯,等將有一天,當你回首往事時,你會說,一切都功於我兒時所上的主日學校功於我親的老師們教給我的那些知識功於我的好校長,他鼓勵我,督促我,還給了我一本漂亮的聖經一本漂亮而精美的聖經讓我自己永遠保留這一切多虧了我的老師們教導有方啊!
  10. When saw to each one overseas return decoys, when serves ourmotherland with theirs knowledge, we profoundly realize the patrioticsentiment giant power

    當看到一個個海外的遊子們,用他們的知識報效我們祖國時,我們更深刻地認識到了國情操的巨大動力。
  11. At last, by way of synthesis, i could not avoid my unfortunate tendency to reduce to an irreversible phrase what i am not capable of explaining

    不翻出,好像不能把馬爾克斯自謔的語氣表達出呢。 「我通常有種不幸的傾向,對于解釋不清的事,總將其納為這樣一句斷然的句子: . . . . . 」
  12. The traveling birds will carry, like always, my dress made of light clouds, up to the warm countries at the edge of the world, where i will wait for one year till i come back again. . and i feel very sorry for that tree who remains alone, without song. . i have hardly convinced him to turm green again after he had got dry ofr so much loneliness. . if he remains alone precisely now, he will surely die of sadness. . please caress him with your warm sun and tell him i will miss him and next year i shall come again to wake him up to life, by singing leaf songs

    旅行的鳥兒會像往常一樣,把我用浮雲做成的霓裳帶到世界邊緣溫暖的國度,我會在那裡等待一年,直到我再次… …我對仍是孑然一身、沒有歌聲的那棵樹感到非常抱歉… …我幾乎無法使他相信,在他因過分孤單而乾枯后,還能再次穿上綠衣… …如果他此時此刻仍孑然一身,他一定悲哀而死… …請用你的溫暖的陽光撫他,告訴他我會想念他,年我還會回,用樹葉的歌聲將他喚醒,使他恢復生機。
  13. The summer rain had returned but my mystery love had not

    夏雨已經,但我突如其卻已不在。
  14. Over the summer, norman becomes closer to billy ray than he has ever been to his daughter, sparking chelsea ' s long - repressed resentment when she returns

    整個夏天,諾曼漸漸對比利?雷產生了他對女兒都未曾有過的親情,這點燃了度假的女兒(因得不到父)長久壓抑的怨恨之情。
  15. Meanwhile, “ deafening ” demonstrates a perfect ear for the tragic mingling of joy and grief at the arrival of a wounded loved one

    當時,自己的人傷殘,這時的悲喜交集的復雜情感,對于"震聾"實在是表明了完美的聽覺。
  16. Havana ( reuters ) - cuban president fidel castro on wednesday led a patriotic homage to the father of shipwreck survivor elian gonzalez - - saying the 6 - year - old boy ' s return last week was the most emotional moment of his revolutionary life

    路透社)哈瓦那訊-古巴總統卡斯特羅對海上遇難的倖存者艾連鋼薩雷斯之父的國之舉表示了敬意- - - -他表示上周6歲男孩的是他革命生涯中最激動的時刻。
  17. The king has returned to reclaim his rightful home, sweet home

    國王,收回他公正可的故鄉
  18. He felt like a prince returned from excile, and his lonely heart burgeoned in the geniality in which it bathed

    他覺得自己像個流放的王子,寂寞的心沐浴在真情實之間,又含苞欲放了。
  19. My parents in law call me again and again, asking whether their only son has come back safely. our 6 - year - old son has kept asking , “ when my daddy will come home

    我的公婆一次次給我打電話,詢問他們惟一的子是否平安,我們那6歲的兒子一次次追問: "爸爸什麼時候回家?
  20. She and i loved to visit the brook in the spring when the birds began coming back from the warm south.

    春天時,她與我到小河巡禮,這時節,候鳥已開始自溫暖的南方
分享友人