愛無國界 的英文怎麼說
中文拼音 [àiwúguójiè]
愛無國界
英文
love sees no color- 愛 : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
- 無 : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
- 國 : Ⅰ名詞1 (國家) country; nation; state 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (代表國家的) national; of ...
- 界 : 名詞1 (相交的地方; 劃分的界限) boundary 2 (一定的范圍) scope; extent 3 (按職業、工作或性別等...
-
The american of cares the expert the 8226 ; shi de2 er3 s doctor at its the anti - decrepitude saint one a " the root of the burdock root is deeply think by the whole world person s fancy, that it is a kind of can the in aid of human body maintains the good work appearance from childhood to old age all proper practical of the gentle nourishment medicine grass, burdock root can the day eat but have no side effect, and have the important medicine grass of restore to original the effect to the balance of the system inside the body, the medicine grass teacher is a kind of cancer treatment with it, also treating it as the poisonous of the curative effect outstanding digestive and the solution livers " of the book middle finger, long - term edible burdock root root of the most long - lived race - japanese in whole world
飲牛蒡茶對人體有抗衰老作用:美國著名的保健專家艾爾8226 ;施德爾博士在它的抗衰老聖典一書中指出「牛蒡的根部深受全世界人的喜愛,認為它是一種可以幫助人體維持良好工作狀態從幼年到老年均適實用的溫和營養藥草,牛蒡可日食而無任何副作用,且對體內系統的平衡具有復原功效的重要藥草,藥草師用它作為一種癌癥治療劑,同時也視它為療效突出的消化劑及解肝毒劑」 ,全世界最長壽的民族日本人長期食用牛蒡根部。We shared with them master s love, telling them that material help could be very limited. it was more important to keep in mind master s reminder about the ephemerality of this world and that only the heavenly kingdom is forever safe
我們分享給他們師父的愛心,並告訴他們,物質的幫助也許有限,但師父更重要的是要提醒我們世界無常,唯有天國才是永恆安全的地方。Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press
哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的焦慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的焦慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林斯頓大學出版社出版O nolan, clad in shining armour, low bending made obeisance to the puissant and high and mighty chief of all erin and did him to wit of that which had befallen, how that the grave elders of the most obedient city, second of the realm, had met them in the tholsel, and there, after due prayers to the gods who dwell in ether supernal, had taken solemn counsel whereby they might, if so be it might be, bring once more into honour among mortal men the winged speech of the seadivided gael
穿戴鋥亮鎧甲的奧諾蘭朝著全愛琳這個位高勢大的首領深打一躬,稟明了事情的原委。這座無比忠順的城市,國內第二大都會的神情肅穆的元老們聚集在索爾塞爾349 ,照例對天界的神明們禱告一番后,關于該採取何等措施俾能讓一衣帶水的蓋爾族355那崇高的語言得以光採地在世間復興,嚴肅地進行了審議。For women bored at the thought of this summer s world cup finals in germany, neighbour switzerland is offering an alternative packed with beefcake
正當眾多女性為如何打發世界盃期間被球迷丈夫或愛人冷落的無聊時光時,領國瑞士開始用身材健美的美男們吸引女性前往瑞士旅遊。For women bored at the thought of this summer ' s world cup finals in germany, neighbour switzerland is offering an alternative packed with beefcake
正當眾多女性為如何打發世界盃期間被球迷丈夫或愛人冷落的無聊時光時,領國瑞士開始用身材健美的美男們吸引女性前往瑞士旅遊。Mr so studied mathematics at university but is a devoted booklover. he is friends with many people who love chinese history and culture during his years of serving in shkp, and he shares the same interest. the magazine also includes articles by various academics and critics including tony tsoi, ivan choy, chiu wing - kai, lists the latest good books and offers advice to fans of choosing suitable books
今期更邀得新地高層蘇仲強分享閱讀上的心路歷程,這位讀純數學出身的商界企管人,無書不歡,縱橫商場多年的經歷,讓他廣交深諳歷史及文化的朋友,啟發他對中國文化及歷史的熱愛。On may 8, as supreme master ching hai s ocean of love lecture tour drew to a successful close in seoul, south korea, thousands of fellow practitioners from more than thirty countries arrived at youngdong center in kwangju to attend a six - day retreat and celebrate master s birthday
當清海無上師愛海之旅巡迴弘法於五月八日在韓國漢城劃下圓滿句點之時,數千位來自世界各地三十多個國家的同修已陸續抵達位於韓國光州的永同道場,叄加禪六暨師父的生日慶典活動。Chet lam, a blissful singer - songwriter, composes as he journeys through the boundless music cultures
林一峰最愛一邊游歷一邊創作,浸淫于無國界的音樂文化。The main characteristics includes : the master ' s awareness as a result of people ' s liberation ; the collectivistic world outlook of selfless ; the morality of serving the people heart and soul ; the strong national pride and great patriotic emotion, the excellent revolutionary traditions of diligence, thrift, plain living and hard work ; mind of advocating unification and obedience, the social mind of eagerly hoping for success in 1950 ' s
其主要特點有:人民翻身得解放,當家做主人的主人翁意識;大公無私,公而忘私的集體主義世界觀;毫不利已,專門利人,全心全意為人民服務的道德觀;強烈的民族自豪感和偉大的愛國主義情感;繼續保持勤儉節約,艱苦奮斗的革命優良傳統;崇尚統一、服從的心理; 20世紀50年代末急於求成的社會心理。Mayor fasi praised master as follows : " if we had someone like her in every country in the world, we would have eternal peace, eternal love, and we d all have the good life.
花士市長對師父推崇備至,認為如果世界上每個國家都有像無上師一樣的人,我們就會永久和平永久有愛,生活也會更美好!Xolani has been on antiretroviral treatment at msf s clinic in khayelitsha, south africa, for three years - but now tests indicate that his treatment is failing. xolani will have to be shifted from the first - line drugs he has been receiving up until now to more powerful second - line drugs
素拉利在南非新家園貧民區無國界醫生的診所接受抗愛滋病毒藥物治療已三年,但最近的化驗結果顯示他的治療已逐漸失效,需要由正在服用的第一線藥物轉換至效用更強的第二線藥物。How are you doing in the past month ? how many times did lwb flash into your mind
你們在過去的一個月中生活得好嗎?期間, '愛心無國界'又閃進你腦海幾次呢?Immediate release : msf reports on progress and challenges of expanding aids treatment programs 12th july, 2004 treatment of people living with hiv aids with antiretroviral medicines arvs is effective, even for patients at advanced stages of the disease living in resource - poor settings, according to new clinical data released by msf today at the xv international aids conference in bangkok
無國界醫生今日在泰國曼谷舉行的第十五屆國際愛滋病會議上,發表最新的臨床報告,指愛滋病患者即使已發病一段日子,並生活于資源匱乏的環境,但透過俗稱雞尾酒療法的抗愛滋病毒藥物治療,結果證實仍然有其成效。Press summary and a quick overview of msf s arv programmes worldwide
無國界醫生在全球抗愛滋病毒藥物治療計劃的新聞資料及概覽On the afternoon of february 19, a seminar with the theme divine love beyond boundaries : raising earths consciousness through spiritual practice attracted a huge audience. participants included various formosan notables as well as friends from abroad
19日下午,以聖愛無國界-用靈修力量提升世界為主題的大型靈性講座,更是吸引了眾多來賓各界知名人士及外國友人的參與。Two thousand red ribbons, the international symbol of hiv and aids awareness, were distributed on campus. over 100 students listened to talks by
活動當天派發了二千條象徵著了解及關懷愛滋病的紅絲帶,超過100名學生出席了由無國界醫生和香港彩虹主講的講座。Immediate release : msf reports on progress and challenges of expanding aids treatment programs
無國界醫生擴展愛滋病治療項目計劃的進展及挑戰報告Children being neglected in aids fight, claims medecins sans frontieres
無國界醫生揭示兒童治療愛滋病備受忽略的困境Htway htway is only 10 months old and has hiv. when she started receiving antiretroviral treatment at an msf clinic in myanmar, her weight was a mere 3. 3 kg and her height was 58cm. she was failing to thrive and was facing one opportunistic infection after another
僅十個月大的韋韋感染了愛滋病,當她在無國界醫生位於緬甸的診所接受抗愛滋病毒藥物治療時,體重只有三點三公斤,身高五十八厘米。分享友人