愛的幻想 的英文怎麼說

中文拼音 [àidehuànxiǎng]
愛的幻想 英文
vision of love
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 形容詞1. (沒有現實根據的; 不真實的) unreal; imaginary; illusory 2. (奇異地變化) magical; changeable
  • : 動詞1 (思索) think; ponder 2 (推測; 認為) suppose; reckon; consider; think 3 (希望; 打算) w...
  1. They did not have it in their souls to know beauty, or they would have known that those shining eyes and that glowing face betokened youth s first vision of love

    他們靈魂里沒有理解美能力,否則他們就會看出那閃亮眼睛和酡紅面頓所表示正是青春對第一次
  2. She swims, rides capitally, and a voice ! a marvellous voice, one may say ! she hummed her favourite musical phrase from an opera of cherubini, flung herself into bed, laughed with delight at the thought that she would soon be asleep, called to dunyasha to blow out the candle ; and before dunyasha had left her room she had already passed into another still happier world of dreams, where everything was as easy and as beautiful as in reality, and was only better because it was all different

    她唱了她所喜凱魯比尼歌劇中短短樂句,就急忙撲到床上去,當她愉快地到她馬上就會酣然入睡時,她便放聲大笑,她喊杜尼亞莎吹熄蠟燭,杜尼亞莎還沒有從房裡去出來,她就進入了另一個更幸福世界,那裡一切同現實一樣美好,令人感到輕松愉快,只不過在那個世界另有一番景況,因而就顯得更為美妙。
  3. One of the most sought after young actresses in the industry, she is set to star in two other romantic comedies : untitled nick cannon lindsay lohan project 2006 opposite nick cannon and fashionistas 2005 based on the novel by lynn messina as well as the high school dramas dramarama 2006 and gossip girl 2005 based on the novel by cecily von ziegesar, and the disney fantasy adventure herbie : fully loaded 2005 a pseudo - sequel to the love bug 1968

    那些大多數尋求那些工業,她年輕女演員也開始兩其他浪漫喜劇星:無標題刻痕坎農高速鋼林賽lohan工程2006相反刻痕坎農高速鋼和高級時裝迷2005基於林恩梅西納小說,以及中學戲劇dramarama 2006和流言蜚語女孩2005基於塞西莉馮ziegesar小說,以及迪斯尼冒險herbie :完全裝2005一部缺陷, 1968重新攝制影片。
  4. They died around me like flies, and i had fantasies about meat cutlets and love.

    我周圍人都象蒼蠅一樣死去了,而我還著肉排和情。
  5. Have a dream, but don ' t be a daydreamer. be a visionary, but don ' t dwell in fantasy

    擁有一個夢,但不要成為一個白日做夢人.,但不要沉溺於
  6. Love is an attempt to change a piece of a dream world into reality

    情是一種把世界變成現實嘗試。
  7. If you ' re the type of guy who likes to help a girl out, or is trying to court an online romance that ends in marriage ( that can happen in everquest, final fantasy xi, or ultima online ), read on to find a few ways to feel out fakers - and save yourself from getting scammed by a cross - dresser

    如果你喜歡幫助女性,或者在網上找到浪漫情,最終走入婚姻殿堂(這種事情在無盡任務,最終xi ,網路創世紀等等之中發生過) ,那就接著看下面怎樣找出冒牌貨幾招? ?別被那些喬裝打扮傢伙給騙了。
  8. A gorilla and a flighty, filmy - clad woman ; a murky jungle and a streamlined metropolis - the ingredients are contradictory, absurdly incoherent

    大猩猩和薄紗女子;陰郁叢林和流線大都市?組成元素矛盾而無條理。
  9. Nothing, honey. mommy ' s just hallucinating

    沒什麼,親。媽媽只是在
  10. Lyly ' s witty dialogue inspired him, and with vigour unknown to lyly he wrote love ' s labours lost, a fantasy of which the subject and the style appealed to the cultured section of the public

    李利措辭巧妙對話啟發了他,他以李利所大活力寫出《徒勞》 ,是一部主題和風格可以感染最有教養觀眾作品。
  11. Sayuri, a homely office girl in nagasaki, yearns for a dream man to sweep her up off her and take her to july 24th avenue in lisbon, portugal, her ide.

    一直居住在日本長崎小百合自少,常常自己是漫畫女主角,遇上白馬王子,帶她去到葡萄牙里斯本7月24日大道過幸福快樂生活。
  12. Sayuri, a homely office girl in nagasaki, yearns for a dream man to sweep her up off her and take her to july 24th avenue in lisbon, portugal, her idealized paradise

    一直居住在日本長崎小百合自少,常常自己是漫畫女主角,遇上白馬王子,帶她去到葡萄牙里斯本7月24日大道過幸福快樂生活。
  13. In learning her favorite piece, chopin ' s impromptu fantasia, she practiced so much that the score sheet was worn to tatters

    在學習她最喜一首曲子肖邦即興曲時,由於練習得非常勤奮,甚至連琴譜都被她翻爛了。
  14. The problem, today, is that the word " love " is used so carelessly, crudely, callously, and in such a cavalier way

    。有些人認為並不是真實,他們都是憤世嫉俗人。他們說真正只是,他們都試過了受過傷害。
  15. O is somewhat fancifully called " irish composition, " and it can also be pronounced of

    被富於地稱為「爾蘭組合」 ,並且它發音也可以為
  16. But so far was she from being, in the words of robert south, in love with her own ruin, that the illusion was transient as lightning ; cold reason came back to mock her spasmodic weakness ; the ghastliness of her momentary pride would convict her, and recall her to reserved listlessness again

    不過同羅伯特騷斯說「同她自己毀滅戀」這句話比起來,她還相差得很遠,因此她也只是像一道閃電,一閃就消失了冷靜理智恢復了,嘲笑她一陣陣出現弱點在她暫時出現驕傲里,有一種可怕東西譴責了她,於是她又變得沒精打采起來。
  17. Dreaming souls, weary of our time, have desired to be transferred to the sublime age of pericles.

    人,厭倦於我們時代鄙俗,總要轉移到崇高伯利克里時代去。
  18. On the surface, the walkers were a picture perfect family

    正值花季年齡少女尼科爾對情抱著不切實際
  19. Every girl in or near meryton was out of her senses about him for the first two months ; but he never distinguished her by any particular attention, and consequently, after a moderate period of extravagant and wild admiration, her fancy for him gave way, and others of the regiment who treated her with more distinction again became her favourites.

    在開頭一兩個月裏面,麥里屯一帶姑娘們沒有哪一個不為他神魂顛倒可是他對她卻不曾另眼相看。后來那一陣濫狂戀風氣過去了,她對他也就消失了,因為民兵團里其他軍官們更加看重她,於是她心又轉到他們身上去了。 」
  20. Loves fantasy dsd

    愛的幻想dsd
分享友人