愛船 的英文怎麼說

中文拼音 [àichuán]
愛船 英文
love boat
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  1. We have booked to go on a sailing holiday in the aegean

    我們已預訂到了琴海的駕度假旅遊。
  2. I landed here, regulated the affairs of the vessel, and hastened to visit my affianced bride, whom i found more lovely than ever

    我在此地靠岸,安排了上的事,就趕快去看我的未婚妻了,我發現她更可,比以前更我了。
  3. Sonya was sitting at the clavichord, playing the prelude of the barcarolle that denisov particularly liked

    索尼婭坐在擊弦古鋼琴旁邊,彈奏著傑尼索夫特別聽的夫曲的序曲。
  4. So then after that they drifted on to the wreck of daunt s rock, wreck of that illfated norwegian barque - nobody could think of her name for the moment till the jarvey who had really quite a look of henry campbell remembered it, palme, on booterstown strand, that was the talk of the town that year albert william quill wrote a fine piece of original verse of distinctive merit on the topic for the irish times breakers running over her and crowds and crowds on the shore in commotion petrified with horror

    那個長得確實像亨利坎貝爾的水手終于想起來了,名「凡爾默」號,是在布特爾斯湯岸灘觸的礁,成了當年全城人的話題-艾伯特威廉奎爾還以此為題替爾蘭時報寫了一首富於獨創性的極出色的佳作。碎浪花沖刷著身,成群的人們聚在海岸上,一片混亂,一個個嚇得呆立在那裡。
  5. It was at the brigantine that had left in the morning, and the tartan that had just set sail, that edmond fixed his eyes

    德蒙的眼睛所盯住的,是那艘清晨時動身的雙桅,和剛才開出去的那艘獨桅
  6. Exhibits include caribou product of canadian arctic inuit, a large weaving loom from guatemala, ritual dance outfit from papua new guinea, 18 feet long polynesian outrigger dugout canoe and an 19th century wagon from american west

    另外,尚包括斯基摩人馴鹿骨製品、中美洲原型織布機、廿八?長的印度洋外架獨木舟、帆及巴布亞紐幾內亞的祭神舞衣等多件珍貴獨特展品。
  7. He began to talk of my going to west chester in order to embark for ireland.

    他開始談起讓我到西契斯特,為的是從那裡坐爾蘭。
  8. A scheme for the development of irish tourist traffic in and around dublin by means of petrolpropelled riverboats, plying in the fluvial fairway between island bridge and ringsend, charabancs, narrow gauge local railways, and pleasure steamers for coastwise navigation 10 - per person per day, guide trilingual included

    為了發展都柏林市內和左近的爾蘭旅遊交通,計劃建造一批內河汽輪,行駛于島橋與林森德之間。大型游覽汽車,窄軌地方鐵道以及沿岸游覽汽每人每日十先令,包括一位能操三國語言的導游。
  9. Doreen : you give away our only boat in the middle of a flood ! you are a genius, henry. a regular einstein

    朵琳:淹大水,你還把唯一的送人!你真是個因斯坦。
  10. The western market, an edwardian - style building originally called the harbour office, was built in 1906 and later became a food market before closing in 1988

    西港城是一幢德華式古典建築,建於1906年,原為政署舊址,后改建為舊上環街市。
  11. Ellen leaned back in the stern and seemed to enjoy herself thoroughly.

    倫坐在尾,身子向後仰靠著,似乎非常舒服自在。
  12. However, reverting to friend sinbad and his horrifying adventures who reminded him a bit of ludwig, alias ledwidge, when he occupied the boards of the gaiety when michael gunn was identified with the management in the flying dutchman, a stupendous success, and his host of admirers came in large numbers, everyone simply flocking to hear him though ships of any sort, phantom or the reverse, on the stage usually fell a bit flat as also did trains, there was nothing intrinsically incompatible about it, he conceded

    當邁克爾網恩經營歡樂劇場時,路德維希主演漂泊的荷蘭人127獲得巨大成功,慕他的觀眾蜂擁而至,個個都只是為了聽聽他的聲音。盡管不論是不是幽靈,一旦搬上舞臺,就跟火車一樣,通常會變得有點兒單調了。他承認那位水手所講的本質上沒有什麼相互矛盾的地方。
  13. S obeyed, and commenced what he called his history, but which consisted only of the account of a voyage to india, and two or three voyages to the levant until he arrived at the recital of his last cruise, with the death of captain leclere, and the receipt of a packet to be delivered by himself to the grand marshal ; his interview with that personage, and his receiving, in place of the packet brought, a letter addressed to a monsieur noirtier - his arrival at marseilles, and interview with his father - his affection for merc

    於是唐太斯開始講他自己的身世了,實際上只包含了一次到印度和幾次到勒旺的航行,接著就講到了他最後這次航行講到了萊克勒長是如何死的如何從他那兒接過一包東西並交給了大元帥又如何謁見了那位大人物,交了那包東西,並轉交了一封致諾瓦蒂埃先生的信然後又如何到達了馬賽,見到了父親他還講了自己是如何與美塞苔絲相,如何舉行他們的婚宴如何被捕,受審和暫時押在法院的監牢里最後,又如何被關到伊夫堡來。
  14. The captain's name--the honorable edward faifax vere-is a small essay in aristocratic lineage.

    長的稱號,德華費爾法克斯維爾閣下,就是其貴族身份的一個小小標記。
  15. Edmond resigned the lugger to the master s care, and went and lay down in his hammock ; but, in spite of a sleepless night, he could not close his eyes for a moment

    德蒙把交給了長來照看,自己則去躺在了吊床上。盡管昨天晚上一夜沒合眼,現在卻依舊一刻也不能合眼。
  16. It was in this costume, and bringing back to jacopo the shirt and trousers he had lent him, that edmond reappeared before the captain of the lugger, who had made him tell his story over and over again before he could believe him, or recognize in the neat and trim sailor the man with thick and matted beard, hair tangled with seaweed, and body soaking in seabrine, whom he had picked up naked and nearly drowned

    德蒙穿著這套服裝到了上,把雅格布借給他的襯衫和褲子還給了他,重新站在「少女阿梅麗號」長的面前。長叫他把他的身世重新講了一遍,他已認不出眼前這個整潔文雅的水手就是那個留有大鬍子,頭發里纏滿了海藻,全身浸在海水裡,快要淹死的時候赤裸裸地被他手下的人救起來的那個人。
  17. To inaugurate a series of static, semistatic and peripatetic intellectual dialogues, places the residence of both speakers if both speakers were resident in the same place, the ship hotel and tavern, 6 lower abbey street w. and e. connery, proprietors, the national library of ireland, 10 kildare street, the national maternity hospital, 29, 30 and 31 holles street, a public garden, the vicinity of a place of worship, a conjunction of two or more public thoroughfares, the point of bisection of a right line drawn between their residences if both speakers were resident in different places

    開始一系列靜止的半靜止的逍遙的理性的對話,在對談者雙方家中倘若對談者雙方住在同一處位於下阿貝街六號的「記」飯店兼酒館經營者為w和e .康納里,基爾代爾街十一號的爾蘭國立圖書館霍利斯街二十九三十與三十一號的國立婦產醫院,一座公共花園,禮拜堂附近,兩條或更多的街道交叉點,連接雙方住宅的直線的中點倘若交談者各住一處。
  18. Mister pollack did not want to work on a ship. he was a farmer and loved the land.

    波來克先生可不願意到上去工作,他是個農夫,酷田地。
  19. A swan in germany has apparently fallen in love - with a swan - shaped paddle boat. the bird has spent the past three weeks flirting with the vessel, which is five times its size, on the lake they share in the town of muenster

    在德國明斯特的一個池塘中,一隻癡情的黑天鵝在過去的3個星期里一直守在一條天鵝形狀的的周圍,和它「談情說」 。
  20. Carrie : one woman ' s titanic is another woman ' s love boat

    一個女人的泰坦尼克正是另一個女人的愛船
分享友人