愛護我們所 的英文怎麼說

中文拼音 [àimensuǒ]
愛護我們所 英文
and care for what we have
  • : Ⅰ動詞1 (對人或事物有很深的感情) love 2 (喜歡; 愛好; 喜好) like; be fond of; be keen on 3 (...
  • : 動詞1. (保護; 保衛) protect; guard; shield 2. (袒護;包庇) be partial to; shield from censure
  • : Ⅰ代詞1. (稱自己) i; my; me 2. (指稱我們) we; our; us 3. (""我、你"" 對舉, 表示泛指) 4. (自己) self Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 助詞(用在代詞或指人的名詞後面, 表示復數)
  • 愛護 : care; cherish; take good care of; treasure
  1. But the great souls having taken refuge of the divine nature, o arjuna, render devotional service unto me with undeviated mind knowing me as the imperishable origin of all creation

    但是,偉大的靈魂在神性中得到庇。阿諸那啊,他懂得「」是有被造之物的永恆不朽之源,以不偏執的心意向提供奉服務。
  2. Shenlaw is very proud to announce that, after a long - time appellate battle with jing kelly ' s opponents over both substantive issues on child custody and procedural matters, a big victory has finally fell upon the loving mother : on november 17, 2005, the appellate division for the 1st department unanimously reversed the nyc family court ' s orders that granted permanent custody of jing ' s son to his paternal aunt and otherwise denied jing ' s association with her son

    申教授律師行非常自豪地向世人公告,代理的「熊晶上訴案」經過同的對手在實體法和程序上就孩子監問題進行了長時間的法律較量后,慈的母親終于取得了決定性的勝利:今天( 2005年11月17日) ,紐約第一司法區上訴庭一致推翻了紐約家事法院關于將熊晶的子的永久監權判歸其姑姑、並剝奪熊晶同其兒子建立聯系等權利的原審判決。
  3. A magnificent specimen of manhood he was truly, augmented obviously by gifts of a high order as compared with the other military supernumerary, that is who was just the usual everyday farewell, my gallant captain kind of an individual in the light dragoons, the 18th hussars to be accurate, and inflammable doubtless the fallen leader, that is, not the other in his own peculiar way which she of course, woman, quickly perceived as highly likely to carve his way to fame, which he almost bid fair to do till the priests and ministers of the gospel as a whole, his erstwhile staunch adherents and his beloved evicted tenants for whom he had done yeoman service in the rural parts of the country by taking up the cudgels on their behalf in a way that exceeded their most sanguine expectations, very effectually cooked his matrimonial goose, thereby heaping coals of fire on his head, much in the same way as the fabled ass s kick

    與另外那個預備役陸軍軍官即輕騎兵,說得確切些,第十八騎兵隊的一員是「再見吧,豪俠的上尉」 219那樣一種極其平庸的類型相形之下,他確實是位男子大丈夫中的傑出楷模,加以稟賦極高,更是相得益彰。毫無疑問,他這里指的是已垮臺的領袖,而不是另外那個人有著獨特的火暴性子,而她作為一個女人,當然一眼就看得出,並認為惟其如此,他才名揚天下。正當大功即將告成之際,全體司鐸牧師220 ,往昔那些堅定可靠的擁者,以及他過的被剝奪了土地的佃戶他曾在本國鄉村以超過其任何樂觀期望的勁頭替這些佃戶辯,勇往直前為之效勞,而這些人卻為了婚姻問題一舉把他搞垮,猶如把炭火堆在他的頭上,簡直就像寓言中那頭被踢上一腳的驢221而今回顧一下往事,追想事情的整個經過,一切都恍如一場夢。
  4. " it was the prospect of constant society, and good society, " he added, " which was my chief inducement to enter the - shire. i knew it to be a most respectable, agreeable corps, and my friend denny tempted me farther by his account of their present quarters, and the very great attentions and excellent acquaintance meryton had procured them

    他又說: 「以喜某某郡,主要是為了這兒的社交界都是些上等人,又講交情,又知道這支部隊名聲很好,受到大家,加上的朋友丹尼為了勸上這兒來,又講起他目前的營房是多麼好,麥里屯的眾對待他又多麼殷勤,他在麥里屯又結交了多少好朋友。
  5. If i were betrayed as he was, i would console myself ; but to be in the midst of persons elevated by myself to places of honor, who ought to watch over me more carefully than over themselves, - for my fortune is theirs - before me they were nothing - after me they will be nothing, and perish miserably from incapacity - ineptitude

    假如也象他那樣為國家共棄,那倒可以自慰,既然是大家推薦為尊,他大家就應該勝過自己才是。因為的榮辱也就是他的榮辱,在繼位之前,他是一無有的,在遜位之後,他也將一無有,竟會因他的愚昧和無能而自取滅亡!
  6. She took good care of public property and set a good example to all of us

    公物,給有的人做出了好榜樣。
  7. The soldier took good care of public property and set a good example to all of us

    這位戰士公物,給有的人做出了好榜樣。
  8. I, representing all the dog keepers / guardians and those who love dogs so dearly, as well as everyone who appreciates life and peace, may they be in beijing or anywhere else in the world, humbly ask for your help and consideration to do whatever you possibly can to end this

    代表有飼養狗的朋友及保動物團體他非常狗並感恩生命及和平,也許他是在北京或在世界上任何角落,請求您的幫助及您盡可能去完成它
  9. No charm was wanting, no defect was perceptible ; the young girl had regular and delicate lineaments ; eyes shaped and coloured as we see them in lovely pictures, large, and dark, and full ; the long and shadowy eyelash which encircles a fine eye with so soft a fascination ; the pencilled brow which gives such clearness ; the white smooth forehead, which adds such repose to the livelier beauties of tint and ray ; the cheek oval, fresh, and smooth ; the lips, fresh too, ruddy, healthy, sweetly formed ; the even and gleaming teeth without flaw ; the small dimpled chin ; the ornament of rich, plenteous tresses - all advantages, in short, which, combined, realise the ideal of beauty, were fully hers

    英格蘭溫和的氣候能塑造的最可的面容,英格蘭濕潤的風和霧蒙蒙的天空能催生,能庇的最純正的玫瑰色和百合色這種描繪,在眼前這個例子中證明是恰到好處的。不缺一絲嫵媚,不見任何缺陷。這位年輕姑娘面部勻稱嬌嫩,眼睛的形狀和顏色就跟在可的圖畫上看到的無異,又大又黑又圓,眼睫毛又長又濃,以一種柔和的魅力圍著一對美麗的眼睛。
  10. Because of your protection, we have grown from a feminine young sprout to a big tree. now, we have grown up, and you have more white hair. you have no requirement, no earful ; in your kindly sight, i know, that is the great love in the world - motherly love. today is women ' s day, please let me sent my best wishes to you, my dear mother. i love you forever

    在你的呵成長中,由一棵柔弱的幼苗成長為一顆大樹;如今,長大了,而您卻添了許多白發,您卻毫無求,毫無怨言;在你慈祥的目光中,讀懂了,這就是世間最偉大的親情-母.今天是婦女節,請讓在節日送上節日的祝福.永遠你,的母親
  11. Most swiss housewives have green thumbs and like to arrange their colourful potted plants and flowers on their windowsills. wherever we went, we could see all the windows dotted with splendid colours, each a pretty little vignette of serenity. it can be seen that the swiss take it upon themselves to beautify their country and keep it clean, and in the process, earning praise from the world over

    其次,一般主婦都喜栽種花卉,並把五顏六色的盆花排列在窗外,以美化環境,以,無論去到哪裡,都看到五彩繽紛的花朵擺設在設計優美的窗戶外,構成一幅幅美麗幽靜的景緻,可見瑞士人能自動自覺地保環境,使整個國家整潔美觀,獲得全世界的贊許。
  12. About ? the ? money, ? the ? company ? will ? try ? to ? return ? back ? to ? all ? the ? fans ? as ? soon ? as ? possible ? for ? the ? ticket ? that ? the ? fans ? bought ? last ? year. ? i ? was ? feeling ? sad ? too ? when ? knowing ? that ? the ? plan ? has ? changed ? and ? will ? never ? know ? exact ? when ? will ? jo ? hyun ? jae ? can ? come. ? i ? feel ? sad ? that ? we ? have ? to ? return ? all ? of ? the ? money ? to ? the ? fans ? but ? we ? are ? happy ? to ? know ? that ? there ? were ? so ? many ? fans ? here ? who ? love ? jo ? hyun ? jae, ? even ? though ? we ? do ? not ? know ? when ? will ? he ? come ? or ? when ? will ? be ? the ? exact ? date ? for ? him ? to ? come ? but ? we ? were ? able ? to ? sold ? the ? tickets ? for ? 80 ? tickets

    關于金錢方面, ?該公司會盡快退回有在去年已購票的票價給影友. ? ?是非常的不開心當知道計劃有變, ?以及趙顯宰來泰國訪問是遙遙無期. ? ?當要退回有已購票的票價給各影友時, ?是十分不開心的, ?但當知道原來有很多影友是趙顯宰時, ?甚至不知他何時會來泰國以及是那一天, ?已經銷售了80張門票. ?又變得很開心興奮了
  13. But to protect the people we love, we will sometimes tell white lies

    但是,為了保的人,有時候會說些善意的謊言。
分享友人