慌亂地 的英文怎麼說

中文拼音 [huāngluànde]
慌亂地 英文
confusedly
  • : 形容詞1. (慌張; 忙亂) flurried; confused 2. (恐懼; 不安) be scared; get flustered
  • 慌亂 : hurry and confusion; alarmed and bewilered; flurried
  1. I was personally shaken form my bed as furniture was falling, concrete chunks started falling from my hotel room as people were running out in panic and in their bed clothes

    我自己在床上被搖醒,傢具在塌陷,混凝土塊開始在我房間掉落,人們穿著睡衣慌亂地從房間跑出。
  2. The frightened girl floundered through her song. .

    那著的女孩胡唱完了她的歌。
  3. The small boy looked round in panic.

    小男孩心四下張望著。
  4. Even though the road was littered with boulders and pitted with holes, bruce was not in the least perturbed.

    盡管路上石遍,路面上坑窪窪,布魯斯卻毫不張。
  5. He backed away, looking wildly about.

    他向後退去,慌亂地環視四周。
  6. A sense of panic and fear begins to grow in a place where you once felt safe

    原本以為是安全的方,現在卻到處彌漫著與恐懼。
  7. Frank jerked a dirty blue handkerchief from his trousers pocket.

    富蘭克慌亂地從褲兜里拉出一條骯臟的藍手帕。
  8. As if a drowning person grabbing at a life - saving straw, pian - pian grabs zhou - fang ’ s outreached hand tightly with her own, lifting her head up suddenly, she looks straight at zhou - fang in desperation and bewilderment, her eyes showing signs of fear and uncertainty

    翩翩如溺水者抓救命稻草般緊緊抓住周?伸過來的手,猛然抬頭,而急切直視周? ,目光流露出恐懼和彷徨的神色。
  9. Prince bagration dropped his eyelids, looked round, and seeing the cause of the delay, turned away indifferently, seeming to ask, why notice these trivial details ? with the ease of a first - rate horseman he stopped his horse, bent over a little and disengaged his sabre, which had caught under his cloak

    巴格拉季翁公爵瞇縫起眼睛,環顧四周,發現了的原因之後,便漠不關心轉過身去,他彷彿在說: 「不值得去干蠢事! 」他勒住馬,做出善騎者的姿勢,微微彎下身子,把那掛住斗篷的長劍弄正。
  10. It had not escaped his notice that, despite fudge ' s assurances at their first meeting, they were now seeing rather a lot of each other, nor that fudge was becoming more flustered with each visit

    盡管在第一次見面時福吉就信誓旦旦向他保證,但現在他們互相了解得更多了,他並非沒有注意到,福吉每次造訪都變得更加
  11. Brook weisman - ross, a regional disaster coordinator of plan international in java, described the initial panic

    布魯克,維森-羅斯,國際計劃組織的爪哇島區災難協調人描述了(震)開始的
  12. They hurried off in confusion

    他們慌亂地離去了。
  13. By this time i had recovered myself a little, and i said, "god will at last punish him severely. "

    這時我已經略微克服了我的,我說:「上帝將來一定要重重懲罰他。」
  14. Instant, old roger chillingworth thrust himself through the crowd - or, perhaps, so dark, disturbed, and evil was his look, he rose up out of some nether region - to snatch back his victim from what he sought

    就在此刻,老羅傑靈渥斯從人群中脫穎而出由於他的臉色十分陰暗十分十分邪惡,或許可以說他是從獄的什麼方鉆出來的想要抓住他的犧牲品,以免他會做出什麼舉動!
  15. Anna pavlovna stopped him in dismay with the words : you dont know abb morio

    安娜帕夫洛夫娜心用話阻攔他。
  16. It would have spared her from explanations and professions which it was exceedingly awkward to give ; but they were now necessary, and she assured him, with some confusion, of her attachment to mr. darcy

    假若她從前不是那樣見解過火,出言不遜,那就好了,那現在用不到那麼尷尷尬尬去解釋和剖白了。可是事到如今,既是免不了要費些唇舌,她只得心跟父親說,她愛上了達西先生。
分享友人