憐度 的英文怎麼說

中文拼音 [lián]
憐度 英文
degree of fluidity
  • : 動1. (憐憫) feel tender toward; be sympathetic with; sympathize with; pity; be kind toward 2. (愛) love
  • : 度動詞[書面語] (推測; 估計) surmise; estimate
  1. I felt disgusted at the little wretch's composure.

    我對于這個小可蟲的坦然態極感厭惡。
  2. On what foundation does your bold, mad, pitiable, and execrable arrogance rest ?

    你這種恬不知恥、瘋狂,既可又可恨的狂妄態究竟有什麼根據呢?
  3. In explaining his decision, judge hoyt said he had to " examine the relationship between justice and mercy. " although mr

    霍伊特法官在解釋他的決定的時候說他不得不「把握好公正和憫的尺。 」
  4. He saw her from behind, noted her swelling hips, her outstretched arms, while down on the floor, on the same level as her feet, the prompter s head - an old man s head with a humble, honest face - stood on the edge of the stage, looking as though it had been severed from the body

    繆法從她的背後看著她,她的腰繃得緊緊的,雙臂張開而在地板上,與她的腳平的高,露出一個提臺詞老人的頭,那頭像被割下來似的,樣子看上去既可而又老實。
  5. He had charm and style, and we both shared the same afflictiona chronic stutter.

    他有魅力,有風,而且我們兩個人同病相,都有積習成癖的口吃病。
  6. He is a leviathan, or rather a kind of seagod, whom the poor tars worship as the indians do the devil.

    他是個巨無霸,或者海神,可的水手們崇拜他就像印人崇拜魔鬼一樣。
  7. Each day looking at hurstwood, she had realised that, along with the disagreeableness of his attitude, there was something pathetic

    每天看看赫斯渥,她發現他的態雖然令人生厭,但也有些叫人可的地方。
  8. These reflections oppress d me for the second or third day of my distemper, and in the violence, as well of the feaver, as of the dreadful reproaches of my conscience, extorted some words from me, like praying to god, tho i cannot say they were either a prayer attended with desires or with hopes ; it was rather the voice of meer fright and distress ; my thoughts were confus d, the convictions great upon my mind, and the horror of dying in such a miserable condition rais d vapours into my head with the meer apprehensions ; and in these hurries of my soul, i know not what my tongue might express : but it was rather exclamation, such as, lord

    然而,這種祈禱,有口無心,既無良好的願望,也不抱任何希望,只是恐懼和痛苦的呼喊而已。這時,我思想極混亂,深感自己罪孽深重,而一想到自己將在如此悲慘的境況下死去,更是恐怖萬分。我心靈惶恐不安,不知道自己嘴裏說了些什麼話,只是不斷地呼喊著這樣的話: "上帝啊,我多可啊!
  9. " for her idealistically inspired writings which with plastic clarity picture the life on her native island and with depth and sympathy deal with human problems in general

    為了表揚她由理想主義所激發的作品,以渾柔的透徹描繪了她所生長的島嶼上的生活在洞察人類一般問題上,表現的深
  10. In that very moment this poor wretch seeing himself a little at liberty, nature inspir d him with hopes of life, and he started away from them, and ran with incredible swiftness along the sands directly towards me, i mean towards that part of the coast, where my habitation was

    這時,這個可的傢伙看見自己手腳鬆了綁,無人管他,不由起了逃命的希望。他突然跳起身奔逃起來他沿著海岸向我這邊跑來,其速簡直驚人。我是說,他正飛速向我的住所方向跑來。
  11. The poor dog was in an extremity of pain

    這條可的狗正處在極痛苦之中。
  12. O the long, long night, with the moans of the poor wife

    啊,那可的妻子痛哭著過的漫漫長夜呀!
  13. In postnatal 12 and ismonths testes, the number of postive cells persistently increased. in 24 months testes, some spermatocytes also displayed strong enos immunoreactivity. from 3 weeks to 3 months, the permeability of microvascular was on the trend of increase while it was on the trend of decrease from 12 months to 24 months. s. biood - testis barrier : the basal lamina of endothelium cells developed from thin, broken and unequal electronic density to thick, full and high electronic density with aging

    (巧1 ; 1 {性農i返_微1111扮通透性從3周齡至3月齡』 l 』增人趨勢, 12月齡到24月齡纖微l陽粉通透性: ,減小趨侖5 .血梁屏障:隨著增齡,毛細血內皮細胞的基膜由薄、斷續、電子密不均逐漸發展為基脫垮、完招、 .毯子密較高而均勻,厚逐漸增加。
  14. I was still looking at them, and also at intervals examining the teachers - none of whom precisely pleased me ; for the stout one was a little coarse, the dark one not a little fierce, the foreigner harsh and grotesque, and miss miller, poor thing ! looked purple, weather - beaten, and over - worked - when, as my eye wandered from face to face, the whole school rose simultaneously, as if moved by a common spring

    胖胖的一位有些粗俗黑黑的那個很兇那位外國人苛刻而怪僻而米勒小姐呢,真可,臉色發紫,一付飽經風霜勞累過的樣子,我的目光正從一張張臉上飄過時,全校學生彷彿被同一個彈簧帶動起來似的,都同時起立了。
  15. Then the starving, bootless, ragged, stupid wretches fell down and worshipped the system.

    於是那些挨餓的,赤腳的,衣衫襤褸的,愚昧無知的可蟲就跪倒地下,對這個制頂禮膜拜。
  16. Poor little fanny! it went to my heart to adopt the grand air with her, and tell her to call me "sir".

    的小范妮!我對她採取了高高在上的態,告訴她叫我「先生」。
  17. That poor girl, gladys linch, of course - the one who was so terribly agitated when the doctor spoke to her - and well she might be, poor thing

    「那個可的女孩,格雷迪斯琳琪,當然? ?當醫生對她說的時候,她極不安起來,她得那麼做,多可的事情。
  18. In addition, appropriate measures such as promoting barrier free facilities should also be taken to ensure that the environment is conducive to their full participation in economic activities of the community. our goal is to enable them find jobs on their own merits and ability, and on an equal opportunity basis, rather than relying on a system which is built on pity of the employers andor statutory measures

    此外,亦會採取適當措施倡導無障礙工作環境,方便殘疾人士全面參與社會經濟活動,目的是使他們靠本身的優點和才幹,在平等機會的基礎上找工作,而不是依賴一個出於僱主憫及法定措施的制
  19. The be happy attitudes 5 : eight principles for successful living

    求喜樂的態憫待人如己八福系列
  20. The moan, which told of pain and deadly weakness, and the way in which his jaw hung open, went right to my heart

    那一聲呻吟表明他很痛苦,身體處于極虛弱狀態。他張著嘴耷拉著下巴,讓我不禁憫起他來。
分享友人