懷克 的英文怎麼說

中文拼音 [huái]
懷克 英文
wyck
  • : Ⅰ名詞1 (胸部或胸前) bosom 2 (心懷; 胸懷) mind 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (思念; 懷念) thin...
  • : 克i 動詞1 (能) can; be able to 2 (克服; 克制) restrain; control 3 (攻下據點; 戰勝) overcome...
  1. Between this point and the high, at present unlit, warehouses of beresford place stephen thought to think of ibsen, associated with baird s, the stonecutter s, in his mind somehow in talbot place, first turning on the right, while the other, who was acting as his fidus achates, inhaled with internal satisfaction the smell of james rourke s city bakery, situated quite close to where they were, the very palatable odour indeed of our daily bread, of all commodities of the public the primary and most indispensable

    這所坐落在塔博特街右手第一個拐角處的石匠貝爾德的作坊不知怎地引起了他的聯想4 。這時,充當斯蒂芬的忠實的阿卡帖斯5的另一位,著由衷的欣喜聞著近在咫尺的詹姆斯魯爾都市麵包房6的氣味,那是我們的日用糧7的芬香,確實可口,在公眾的日用商品中,它是頭等重要最不可缺少的。
  2. The speech at the naval air station north island here was the president ' s third address about iraq or the war on terrorism in less than two weeks, part of an intensified effort to allay the fears of a public that has become increasingly skeptical about his iraq policies

    北部島嶼的海軍空軍駐站演講已經是總統兩個星期之內第三次提到伊拉或者恐怖主義戰爭,部分地強化努力地去減少公眾的恐謊,變得日益地對他的伊拉政策產生疑。
  3. Wyrazik had not, until that time, known about his allergy to penicillin.

    在這之前,拉茲並不知道自己對青霉素過敏。
  4. Disbelieving his unlikely story, she looked askance at jack

    她用疑的目光看著傑,不相信他那靠不住的敘述。
  5. Christine regarded the improvised bank draft doubtfully.

    麗絲汀疑地看著這張隨隨便便寫的銀行支票。
  6. As hilaire belloc wrote : " oh ! let us never, never doubt / what nobody is sure about !

    如同西萊爾.巴洛所寫的那樣, 「天哪!讓我們永遠,永遠不要疑/誰都不能肯定的東西! 」
  7. Eddie brock : it ' s brock sir, edward brock jr. i ' m here humbled and humiliated to ask you for one thing. . i want you to kill peter parker

    埃迪?布洛:我叫布洛,先生,小愛德華?布洛,我站在這里,滿卑微和恥辱,向您請求一件事… …我希望你能殺死彼得?帕
  8. Spears - who has gained about 40 pounds during her pregnancy plans to hit the gym and begin dieting soon after having the baby scheduled to be a caesarean birth as was her first

    不過孕期間,她則暫時忘記這些,棒冰巧力是她的最愛,她還會在半夜起來吃超大的巧力棒,自我感覺很爽。
  9. Their lodgings were in a cottage a little further along the lane, but they came and assisted tess in her departure, and argued that she should dress up in her very prettiest guise to captivate the hearts of her parents - in - law ; though she, knowing of the austere and calvinistic tenets of old mr clare, was indifferent, and even doubtful

    她們都勸苔絲穿上她最漂亮的衣服,這樣才討她公婆的歡心但是苔絲知道老萊爾先生是一個樸素的加爾文派,對這方面並不在乎,所以她就對她們的建議疑起來。
  10. Australia is in the wrong place ( though cartographers no longer doubt that australia and new zealand were discovered by chinese seamen centuries before captain cook arrived on the scene )

    澳大利亞的方位也不正確(但在中國航海員先於庫船長幾個世紀發現的澳大利亞和紐西蘭上,地圖繪制專家們已不再疑) 。
  11. We can attains some conclusions in this paper, nozick emphasizes the rightness of property holding and historic justification of the origin of property, rawls highlights on the right of equality and cares for people who live in inferior position. nozick stresses the ownership of natural development of property " holding " and advocates the theory of " the minimal state ". in order to arrive at goals of social justice and good, rawls tries to reduce the gap in social and natural chanciness, and insists on the redistribution of property under the interposition of the public reason and public power

    我們可以獲得一些結論:諾齊看重財產持有的正當性和財產來源的歷史意義,羅爾斯則按照「兩個正義原則」對公共資源進行分配並關弱勢群體;諾齊強調財富「持有」的自然生成的所有權並主張干預財富分配的「最弱意義國家」理論,羅爾斯則試圖減輕自然和社會「偶性」方面的差距,強調通過公共理性和公共權力來干預財產的分配和再分配,以期達到社會的公正與善。
  12. It was now for more than the middle span of our allotted years that he had passed through the thousand vicissitudes of existence and, being of a wary ascendancy and self a man of a rare forecast, he had enjoined his heart to repress all motions of a rising choler and, by intercepting them with the readiest precaution, foster within his breast that plenitude of sufferance which base minds jeer at, rash judgers scorn and all find tolerable and but tolerable

    布盧姆已過人生之半途190 ,歷盡滄桑,系一謹慎民族之後裔,生就稀有的先見之明,遂抑制心中所冒怒氣,最迅速慎重地制住感情,告誡自己胸中要一「忍」字。心地卑鄙者對此加以嘲笑,性急之判斷者藐視之,然而眾人咸認為此乃穩妥之舉。
  13. Amongst us a simpleton, possessed by the demon of hate or cupidity, who has an enemy to destroy, or some near relation to dispose of, goes straight to the grocer s or druggist s, gives a false name, which leads more easily to his detection than his real one, and under the pretext that the rats prevent him from sleeping, purchases five or six grammes of arsenic - if he is really a cunning fellow, he goes to five or six different druggists or grocers, and thereby becomes only five or six times more easily traced ; - then, when he has acquired his specific, he administers duly to his enemy, or near kinsman, a dose of arsenic which would make a mammoth or mastodon burst, and which, without rhyme or reason, makes his victim utter groans which alarm the entire neighborhood

    在我們的人社會里,一個傻瓜要是心裏有仇恨或動了貪念,想除掉一個仇人或除去一個近親,他就會徑自跑到雜貨店或藥房裡,借口老鼠吵得他無法睡覺,要買五六砒霜,他還會捏造一個假名字,而那卻比真名字更容易被識破,假如他真是一個狡猾的傢伙,他就會分別到五六家不同的藥房或雜貨店裡去買,因此,當追蹤線索的時候,就更容易了五六倍。然後,當他弄到他想要的東西以後,他就莽莽撞撞地給他的仇人或近親吃一付砒霜,其份量之重,就是古代的巨象或恐吃了也會五臟崩裂的,就這樣毫無意義地使他的受害者在那裡呻吟,以致驚動了四鄰。
  14. You must except, nevertheless, marcus antonius, the half partner of the empire of rome, and appius claudius, the decemvir and lawgiver ; whereof the former was indeed a voluptuous man, and inordinate ; but the latter was an austere and wise man : and therefore it seems though rarely that love can find entrance, not only into an open heart, but also into a heart well fortified, if watch be not well kept

    因為偉大的事業只有羅馬的安東尼和勞底亞是例外3 。前者本性就好色荒淫,然而後者卻是嚴肅多謀的人。這說明愛情不僅會占領開曠坦闊的胸,有時也能闖入壁壘森嚴的心靈-假如手御不嚴的話。
  15. Murder-a word associated by miss chadwick only with delinquent boys with flick knives, or evil-minded doctors poisoning their wives.

    謀殺--這個字眼使查德威小姐聯想起來的只有手持匕首的少年罪犯和心歹念、毒殺妻子的醫生。
  16. What will you doubt next, dick ?

    你還疑旁的什麼呢?狄
  17. Dixon gave a sad, nostalgic smile.

    遜臉上露出一絲舊的苦笑。
  18. Dick white's delivery was much more in the style of the oxbridge don.

    特的講演頗有牛津和劍橋兩個大學的導師的味道。
  19. Andrew wyke : you ' re the man who ' s f * * * ing my wife

    安德魯?懷克:你就是那個睡了我老婆的男人!
  20. Andrew wyke : you ' re the man who ' s fucking my wife

    安德魯?懷克:你就是那個睡了我老婆的男人!
分享友人