戒絕 的英文怎麼說

中文拼音 [jièjué]
戒絕 英文
abstain
  • : Ⅰ動詞1 (防備; 警惕) guard against 2 (警告; 勸告) exhort; admonish; warn 3 (戒除) give up; d...
  • : Ⅰ動詞(斷絕) cut off; sever Ⅱ形容詞1 (完全沒有了; 窮盡; 凈盡) exhausted; used up; finished 2 ...
  1. Winsett himself had a savage abhorrence of social observances.

    溫塞特自己對社會上的清規律深惡痛
  2. Abstainer : a weak person who yields to the temptation of denying himself a pleasure

    酒者:一個意志薄弱的人,經不起拒享受的誘惑
  3. Your garb and manner were restricted by rule ; your air was often diffident, and altogether that of one refined by nature, but absolutely unused to society, and a good deal afraid of making herself disadvantageously conspicuous by some solecism or blunder ; yet when addressed, you lifted a keen, a daring, and a glowing eye to your interlocutor s face : there was penetration and power in each glance you gave ; when plied by close questions, you found ready and round answers

    你的服裝和舉止受著清規律的約束你的神態往往很羞澀,完全是那種天性高雅不適應社交的人,很害怕自己因為某種失禮和錯誤而出醜。但一旦同你交談,你向對方的臉龐投去銳利大膽閃亮的目光。你的每個眼神里都有一種穿透力。
  4. Grounds for this reluctance are that the customer may realize that he, or she, is suspected of illegal activity, or regards such questions as none of the questioner s business. in either scenario the customer may be offended or become defensive and unco - operative, or even take his, or her, business elsewhere

    其理由是客戶可能覺得他她因受人懷疑進行非法活動,或者認為職員所作的提問與職員的工作無關而拒回答;在這些情況下,客戶可能感到不快,產生心並採取不合作的態度,甚至將其交易轉往別處辦理。
  5. The entrance into this place i made to be not by a door, but by a short ladder to go over the top, which ladder, when i was in, i lifted over after me, and so i was compleatly fenc d in, and fortify d, as i thought, from all the world, and consequently slept secure in the night, which otherwise i could not have done, tho, as it appear d afterward, there was no need of all this caution from the enemies that i apprehended danger from

    至於住所的進出口,我沒有在籬笆上做門,而是用一個短梯從籬笆頂上翻進來,進入裏面后再收好梯子。這樣,我四面都受保護,完全與外界隔,夜裡就可高枕無憂了。不過,我后來發現,對我所擔心的敵人,根本不必如此備森嚴。
  6. He is practically a total abstainer and i can affirm that he sleeps on a straw litter and eats the most spartan food, cold dried grocer s peas

    他簡直是個酒的人。我敢斷言,他睡在稻草褥子上,吃的是最儉樸的食物菜店裡那冰涼的干豌豆。
  7. Tomorrow i ' ll try not to be the gunner, i won ' t stand at the humvee tower, because you can excuse yourself from a night shift with a few dollars, and with more dollars you can skip the humvee tower watch, which makes you an easy prey for the snipers and ied shrapnel … but still, the marijuana rolled cigarettes are the rare currency capable of buying and changing anything

    明天,我會盡量不作機槍射手,不會站在悍馬的機槍塔里,因為你花幾美元就能有借口不值夜班,花更多錢,你就可以不用在機槍塔上擔任警(在機槍塔上警會使你成為狙擊手和ied的佳獵物) … …但大麻煙仍然是極有趣的硬通貨,能用來購買和交換到任何東西。
  8. Ha, since when do you have a say in this ? so that " i ' ll quit smoking once for all " was what ? a dream

    唉呦,什麼時候開始你對這個有發言權啦?某人可是說過「我要煙,不反悔」 ,難道是夢話?
  9. My my view that if the palestinians came to realize that we did have genuine " red lines " then they would, for the first time, be faced with the proposition that if they simply rejected every israeli offer of compromise or concession as being infufficient, they would run the risk of losing their opportunity for independence and their national movement could well implode

    我認為如果巴勒斯坦開始意識到我們確實有真正的「紅色警」的話,他們就不得不面對一個問題,那就是如果他們只是因為以色列所提供的妥協或讓步條件不夠充足就加以拒的話,他們就會失去獨立的機會,而且他們的民族運動的內部也會出現較大的分裂
  10. Alcohol consumption also prevents the absorption of vitamins b1, b2, b6, and b12, folic acid, vitamins c and k, zinc, magnesium, and calcium. since this inhibition is detrimental to health, it is advisable to quit alcohol

    如果經常應酬喝酒,則酒精會奪走體內的維他命b1 b2 b6 b12葉酸維他命c維他命k鋅鎂鈣等成分,影響身體健康,最好除,以後患。
  11. The article is on the basis of studying a mass of german original documentations, meticulous sorting and introducing strict logic deduction process of feuerbach ’ s “ theory of psychological compulsion ” : following feuerbach logical ideology, it begins with the concept of “ civil penalty ”, and analyzes that penalty is distinct from disciplinary and defence, civil penalty is different from the moral penalty, and then gradually deeply analyzes on the “ psychological compulsion ”, “ legal deterrence ” and “ determined penalties absolutely ” ideology and so on, and successively excludes or rejects “ physical compulsion ” and “ moral education ”, “ judicial deterrence ” means or methods. they were developed deeply and connected each other. on this basis of the process feuerbach ’ s “ theory of psychological compulsion ” logic deduction process is relatively completely on the face of the reader

    本文在參閱大量德語原版文獻資料的基礎上,對費氏「心理強制說」嚴密的邏輯論證過程進行了細致的梳理和介紹:順著費爾巴哈的邏輯思路,從「刑罰」和「市民刑罰」的概念入手,分析了刑罰與懲、防衛以及市民刑罰與道德刑罰的區別,然後逐步深入分析闡述了「心理強制」 、 「法律威懾」以及「確定的刑罰法規對」等思想,並先後排除、否定了「物理強制」 、 「道德教育」 、 「司法威懾」等手段或者方式,層層遞進、環環相扣,在此基礎上將費氏「心理強制說」的邏輯論證過程比較完整地呈現在讀者面前。
  12. Ornaments, decorated covers, ornaments, decorations, ornaments and seasonal epidemic ; there are attractive peerless the rings, earrings, necklaces, bracelets, chains, etc

    飾品涵蓋了項飾、手飾、腰飾、及季節性流行飾品等;有精美倫的指、耳環、項鏈、手鏈、腳鏈等。
  13. Stones here are peculiar, as beautiful as paintings, which have attracted tourists from all over the world to come to appreciate each day ; it is like a beautiful poem, which has ever since been read and chanted by numerous poets and writers ; it is also endowed with intelligence and lives when looking at the two birds passing food to each other, peacock dressing wings, rhinoceros watching the moon, stones resembling monks tangseng, wukong, bajie and shaseng, rocks imitating budhisattva, a general and a soldier, and poet s chantign while walking and ashima, etc., which are all vivid and lively. visitors marvel these wonderful and breathtaking spots

    但這里的石頭與眾不同,它是一幅妙的畫,每天吸引著五湖四海的遊人前來駐足觀賞它是一首優美的詩,古往今來有無數騷人墨客把它詠嘆吟哦它又是有靈性和生命的有雙鳥渡食孔雀梳翅鳳凰靈儀象踞石臺犀牛望月有唐僧石悟空石八石沙僧石觀音石將軍石士兵俑詩人行吟阿詩瑪等無數像生石,無不栩栩如生,惟妙惟肖,令人嘆為觀止。
  14. The sponsors worked to offer their best services to the public in generous acts of love and concern. the supreme master ching hai international association, once considered a controversial organization, also participated in the event, putting into practice the spirit of love and social concern. visitors were highly impressed and their doubts cleared by the strict discipline observed by the followers of supreme master ching hai and the compassionate services they extended to the local community

    大家基於關懷與愛心,個個攤位都拿出活來做最佳的服務,而過去一度為社會所非議的清海無上師團體及禪定學會,也出現于會場,並也秉持一貫的愛心與關懷社會的宗旨,用實際行動展現于社會大眾面前,參觀群眾對于清海無上師徒眾所表現出嚴謹的律及服務社會的愛心,均一掃過去對它所質疑的態度。
  15. Harvard school of public health survey released last month reported that more students are abstaining from alcohol, but levels of binge drinking having at least four or five drinks at a sitting are the same as in the early 1990s

    哈佛大學公共衛生學院上個月的一份調查報告表明,已經有越來越多的學生主動戒絕飲酒,但是另一方面學生們在聚會時的飲酒量卻仍不見減少,還像20世紀90年代初一樣一飲便是4 、 5杯。
  16. A harvard school of public health survey released last month reported that more students are abstaining from alcohol, but levels of binge drinking having at least four or five drinks at a sitting are the same as in the early 1990s

    哈佛大學公共衛生學院上個月的一份調查報告表明,已經有越來越多的學生主動戒絕飲酒,但是另一方面學生們在聚會時的飲酒量卻仍不見減少,還像20世紀90年代初一樣一飲便是4 、 5杯。
  17. The study does not say whether the problems are increasing or decreasing. a harvard school of public health survey released last month reported that more students are abstaining from alcohol, but levels of binge drinking having at least four or five drinks at a sitting are the same as in the early 1990s

    哈佛大學公共衛生學院上個月的一份調查報告表明,已經有越來越多的學生主動戒絕飲酒,但是另一方面學生們在聚會時的飲酒量卻仍不見減少,還像20世紀90年代初一樣一飲便是4 5杯。
  18. You must keep your father off strong spirits

    你必須讓你父親戒絕烈酒。
  19. The success of smoking cessation program is often defined as complete abstention from all forms of tobacco for one year following treatment

    接受煙治療后,一年內完全戒絕任何形式的煙草,便算成功煙。
  20. " every man who has ever been earnest to preserve his higher or poetic faculties in the best condition, has been particularly inclined to abstain from animal food.

    我相信任何一個曾經認真維持自己的才能或是盡力保持詩人氣息的人,都一定曾經戒絕過肉食。
分享友人