房子的朝向 的英文怎麼說

中文拼音 [fángzidezhāoxiàng]
房子的朝向 英文
facing
  • : Ⅰ名詞1 (房子) house 2 (房間) room 3 (結構和作用像房子的東西) a house like structure 4 (指...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 朝名詞1. (早晨) early morning; morning 2. (日;天) day
  • 房子 : 1. (供人居住或做其他用途的建築物) house; building 2. (房間) room
  • 朝向 : bound
  1. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長繼承製男平分繼承製或末繼承製237 ,把那幢有著門和馬車道男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中田園240 」或「健康莊242 」有陽臺或一側與鄰屋相接別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制不動產:要坐北一座草屋頂有涼臺雙層住宅,頂上裝起風標以及與地面相接避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧黃銅裝飾。
  2. When the dinner bell rang he listened for count muffat, who was on his way to the dining room, and ten minutes later, when he was certain that no one would see him, he slipped from the window to the ground with the assistance of a rain pipe

    晚飯鐘聲敲響時,他窺伺著飯廳走去繆法。十分鐘后,他覺得肯定不會被人看見了,就敏捷地爬上窗戶,抓住一條下水管溜到室外他臥室在二樓,窗戶背面。
  3. She cursorily signified the direction of the church, and went on, d urberville saying that he would see them again, in case they should be still unsuccessful in their search for shelter, of which he had just heard

    她粗略地教堂指了指,就前走了。德貝維爾對瓊說,他剛才聽說他們正在找,萬一他們要是找不到住處話,他再來看他們。
  4. " which way does your house face ? " it faces south.

    「你哪個方? 」 「它南。 」
  5. ` which way does your house face ? ' ` it faces south. '

    著那個方?南.
  6. He took out a notebook, hurriedly scribbled something in pencil, tore out the leaf, handed it to kozlovsky, and with rapid steps walked to the window, dropped on to a chair and looked round at the persons in the room, as though asking what they were looking at him for

    他取出筆記本,用鉛筆飛快地寫了幾隻字,撕下一頁紙遞給科茲洛夫斯基,然後他就飛快地窗口走去,一屁股坐在椅上,人瞥了一眼,好像心裏在問:他們為什麼都望著我呢?
  7. Turning to the left, you will find a house whose gate faces to the east

    左轉,你就會看到一座大門
  8. A house wih a southern exposure is open to sun and wind from the south

    一棟是南邊面陽光與風。
分享友人