扯帆 的英文怎麼說

中文拼音 [chěfān]
扯帆 英文
heave out
  • : 動詞1 (拉) pull 2 (撕; 撕下) tear 3 (買布等) buy (cloth thread etc ) 4 (漫無邊際地閑談)...
  • : 名詞(掛在桅桿上的布篷) sail
  1. The protecting canvas cover fell away in bits from the framework.

    作防護用的布圍罩,從車架上一小塊一小塊地被落下來。
  2. S proposed to augment, the latter to remedy. upon the eighth day he discerned a small vessel under full sail approaching monte cristo

    到第八天,他看見有一艘小滿了正向基督山島駛來。
  3. The milkwhite dolphin tossed his mane and, rising in the golden poop, the helmsman spread the bellying sail upon the wind and stood off forward with all sail set, the spinnaker to larboard

    乳白色的海豚驀地甩了一下鬃毛,舵手在金色船尾站起來,頂著風,使它兜滿了風。左舷張起大三角,所有的都張開,船便向大海航去。
  4. He hoisted his patched sails and set his course toward the southwest.

    起有補丁的船開始向西南方向駛去。
  5. Five minutes after, it was down ; and we sailed under mizzen - tops ls and to gall nt sails

    五分鐘以後,大落下來了,我們只得著尾和上桅航行。
  6. The young man took the helm, felt to see if the vessel answered the rudder promptly and seeing that, without being a first - rate sailer, she yet was tolerably obedient, - " to the sheets, " said he

    年輕人接過舵把,先輕輕用力一壓,船就隨之而轉,他看出這雖說不是一艘一流的船,但尚可操縱如意,於是他喊道: 「準備扯帆! 」
  7. " that was not enough for those latitudes, " said the englishman ; " i should have taken four reefs in the topsails and furled the spanker.

    「在那種緯度的地方這樣做是不夠的, 」那英國人說道。 「如果是我,我就把頂放四隔,把尾落。 」
  8. The ship drew on and had safely passed the strait, which some volcanic shock has made between the calasareigne and jaros islands ; had doubled pom gue, and approached the harbor under topsails, jib, and spanker, but so slowly and sedately that the idlers, with that instinct which is the forerunner of evil, asked one another what misfortune could have happened on board

    盡管船上起了三張主桅,一張大三角和一張後桅,但它駛得非常緩慢,一副無精打採的樣子,以致岸上那些看熱鬧的人本能地預感到有什麼不幸的事發生了,於是互相探問船上究竟發生了什麼不幸的事。
  9. Clew down up a sail

    扯帆
  10. Clew down a sail

    扯帆
  11. Clew down up

    扯帆
  12. " doubt i ' ll feel nothin. " but he staggered under canvas, pulled his boots off, snored on the ground cloth for a while, woke jack with the clacking of his jaw

    「沒事。 」他搖搖晃晃地鉆出了了布帳篷,掉靴子,剛在鋪在地下的毯子上打了一小會兒呼嚕,就上牙嗑下牙地叫醒了傑克。
  13. The folds of the tent filled out again like a sail.

    帳篷又鼓了起來,好似起了一張滿
  14. " he exists as certainly as that you may see his small yacht with all her sails spread ; and if you will use your glass, you will, in all probability, recognize your host in the midst of his crew.

    「真得不能更真啦,您還可以看到他那艘著滿的小遊艇呢。假如您拿您的望遠鏡來觀看,你多半還能在他的船員之中認出您的那個東道主哩。 」
  15. To this question the smugglers replied that, although successful in landing their cargo in safety, they had scarcely done so when they received intelligence that a guard - ship had just quitted the port of toulon and was crowding all sail towards them

    走私販子們告訴他,雖然貨是安全地卸到了岸上,但剛卸完,他們就得到消息,說是有一艘警戒船已從土倫港開出來,正著滿向他們駛來。
  16. Take in two reefs in the tops ls, cried the captain ; let go the bowlin s, haul the brace, lower the to gall nt sails, haul out the reef - tackles on the yards

    收兩隔!船長喊道,腳索放鬆,綁緊,落上桅桁上的滑車! 」
  17. Well, he s dead now, he is - as dead as bilge ; and who s to sail this ship, i don t see

    他跟我起了,打算把船開回去。現在他死了,臭氣沖天的。我不知道該由誰來掌舵。
  18. " we did better than that, sir, " said the old sailor respectfully ; " we put the helm up to run before the tempest ; ten minutes after we struck our tops ls and scudded under bare poles.

    「我們幹得更好,先生, 」老水手不無敬意地說道, 「我們把船尾對準風頭,順風奔走。十分鐘以後,我們落頂,光著桅桿飛駛。 」
  19. We crowded also as much canvas as our yards would spread, or our masts carry, to have got clear ; but finding the pirate gain d upon us, and would certainly come up with us in a few hours, we prepar d to fight ; our ship having 12 guns, and the rogue 18

    一天拂曉,突然有一艘從薩累開來的土耳其海盜船,滿了,從我們後面追了上來。我們的船也張滿了試圖逃跑。但海盜船比我們快,逐漸逼近了我們。
  20. A movable keel in a sailboat that can be pivoted upward to reduce the boat ' s draft in shallow water

    活動防浪板船上一活動龍骨,可以繞樞軸起以減少船在淺水的吃水深度
分享友人