扶貧項目 的英文怎麼說

中文拼音 [pínxiàng]
扶貧項目 英文
anti-poverty projects
  • : Ⅰ動詞1 (用手支持不倒下) hold up; support with the hand 2 (用手幫助躺著或倒下的人起來; 用手使倒...
  • : 形容詞1. (窮) poor; impoverished 2. (缺少; 不足) inadequate; deficient 3. [方言] (絮叨可厭) garrulous; loquacious
  • : Ⅰ名詞1 (頸的後部) nape (of the neck) 2 (款項) sum (of money) 3 [數學] (不用加、減號連接...
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (大項中再分的小項) item 3 [生物學] (把同一綱的生物按彼此相似的特徵分為幾...
  • 扶貧 : help [aid] the poor; supporting the poor扶貧措施 help the poor measures; 扶貧工作 help the poor w...
  • 項目 : item; article; clause; subject of entry; [體育] event
  1. Provides help to the poor and disadvantaged in hong kong and mainland china, with particular emphasis upon displaced persons

    -通過扶貧項目協助困山區同胞自力更生的志願組織。提供組織簡介工作報告照片留言板等。
  2. It is different from the traditional manner of poverty reduction which only relying on the state finance and the donative capital. as a new manner of poverty reduction, it is a standardized mechanism somewhere

    它改變了傳統方式主要依靠國家財政或外來捐贈資金的局面,改變了傳統方式效果不明顯的局面,依靠一種新型的信貸運作模式實現了部分地區扶貧項目的規范化、長期化運作。
  3. Third, the state provides concessional loans for special aid items at discounted interest, and formulates preferential policies, centering on helping the poverty - stricken areas and peasant households develop market - oriented crop cultivation, aquiculture and poultry raising and corresponding processing industries, so as to increase production and incomes

    第三,國家安排優惠的貼息貸款,制定相關優惠政策,重點幫助困地區、困農戶發展以市場為導向的種植業、養殖業以及相應的加工業,促進增產增收。
  4. Visit sino - dutch poverty alleviation project, huo shan county, anhui province - tea bamboo producers association and community funds, july 1, 2003

    參觀安徽霍山縣中荷扶貧項目點-竹農和茶農協會社區基金會,
  5. In addition, he translated the cream of cultural relics in shaoxing ( volumes 1 and 2, chinese - english translation ) for the cultural relics bureau of shaoxing city, installation manual for continual casting line of hangzhou steel mill for the no. 13 national metallurgy construction engineering company ( chinese - english translation ), technical documents for the bearing company of wanxiang group ( chinese - english translation ), technical documents for the hangzhou nardi machinery co., ltd. ( english - chinese translation ), technical documents for the taizhou fengrun biochemical co., ltd., profiles of auto parts firms for the jindian ( golden idea ) advertising company of yuhuan county, fsr of wastewater treatment project for the shanghai municipal engineering design general institute, fsr of cultural heritage conservation project for huahui design institute of shaoxing, ea report of cultural heritage conservation project for zhejiang environmental science research and design institute, website homepage and patent documentation of the zhejiang galaxy flood materials company, theses of ciob ( chartered institute of building ) training courses held in shanghai, abstracts of master degree theses for graduates of zhejiang university, solicited articles on rediscovering zhejiang ( english - chinese translation ), wuyi painting album used at the world poverty reduction conference jointly held by the world bank and the central government of china in shanghai, painting album of the new century tourism group, menus for hangzhou dahua hotel, etc

    此外,還為紹興市文物局翻譯了紹興文物精華上下冊(漢譯英,正式出版物) ,為中國十三冶翻譯了杭州鋼鐵廠連鑄生產線安裝說明書(英譯漢) 、為杭州萬向集團軸承公司翻譯了技術文件(英譯漢) ,為杭州納狄機械有限公司翻譯技術文件(英譯漢) ,為臺州豐潤生物化學有限公司翻譯技術文件,為玉環金點廣告公司翻譯了多家汽車配件公司(廠)簡介,為上海市政工程設計研究總院翻譯了某污水處理廠工程可行性報告(漢譯英) 、為紹興華匯設計院翻譯了工可報告、為浙江省環保科學設計研究院翻譯了文化遺產保護的環境評價報告,為浙江銀河防汛物資公司翻譯了網站主頁和專利產品文獻,為上海的ciob (英國皇家特許建造學會)研討班翻譯多篇結業論文(漢譯英) ,為浙大研究生翻譯多篇論文摘要(英譯漢) ,為浙江外事辦公室翻譯中國加入世貿組織與政府職能轉變(英譯漢) ,為浙江省對外友好協會和錢江晚報的外國友人看浙江的徵文多篇(英譯漢) ,為武義縣翻譯了減經驗交流材料武義畫冊(用於在上海召開的世界大會) (漢譯英) ,為開元旅業集團翻譯了介紹畫冊(漢譯英) ,為杭州大華飯店翻譯了菜單(漢譯英) ,等等。
  6. The sfagm project manager dr. brian bedard and his assistant hu song visited the chinese netherlands poverty alleviation project based in huoshan county, anhui province. accompanied by the dutch co - director tim zachernuk and chinese co - director han yong, the mission toured the sites in tao yuanhe township for various farmer organizations bamboo producers association, shoe making association, community funds, and organic tea growers association. experience learned through the cnpa related to farmer organizations, farmer field school, participatory appraisal, small enterprises management and poverty alleviation approaches may have application in future sfagm project activities and provide a basis for future cooperation

    小農戶適應全球市場發展加方主任畢大德博士及其助理胡松先生訪問了在安徽省霍山縣實施的中國-荷蘭扶貧項目,荷蘭主任tim zachernuk和中方主任韓勇先生陪同參觀了霍山縣桃源河鄉的示範基地,學習中荷扶貧項目在農民組織社區基金竹品加工協會有機茶生產協會和婦女製鞋協會農民田間學校農村小型企業經營管理培訓示範培訓等方面的成功經驗,雙方並探討了今後在這些領域的合作意向。
  7. Plan ( china ) is designed to develop a model that integrates the safe water supplies, sanitary living conditions and poverty reduction at the community level in rural areas of west china by cooperating with provincial green projcet and local women ' s federation, focusing on institutional capacity building and partnership between rural communities, government, and ngos for sustainable environment and resource management and livelihood improvement

    國際計劃(中國)與環保局(綠色文明辦公室)及陜西省當地婦聯合作,致力於在中國西部農村社區建立一個集安全飲用水供應、村民居住生活條件改善和為一體的模式,著眼于對相關機構進行能力建設並促進與農村社區與政府及非政府組織之間的合作以實現對環境與資源的可持續性管理以及生計水平的改善。
  8. The thesis started with briefing on undp ' s assistance to china, highlighting poverty alleviation ( pa ) as the top priority area of technical assistance to china. then the thesis raised the main problems hindering the realization of 8 - 7 poverty reduction programme, namely the incapability of targeting the poor, low repayment rate as well as low efficiency for using pa loans. the thesis answered why undp microfinance ( mf ) projects could solve these problems by elaborating undp projects " features and operating procedure through theory and practice

    然後從理論和實踐兩方面詳盡論述了undp小額信貸的特點和運作模式,說明了小額信貸的原理,分析了小額信貸制度本身瞄準窮人的科學性和邏輯性,回答了小額信貸為什麼能夠解決政府中存在的不到戶、貸款還款率和資金使用率低以及成功率低等問題,從而使政府在攻堅過程中推廣了小額信貸模式,為我國「八七」攻堅計劃的實現做出了貢獻。
  9. Jeff nankivell, counselors and head of the development section under the canadian embassy in china told china daily that all the aids will be rendered through projects which address poverty through work on the chinese government s poverty - reduction program, skills training systems, land - use management systems and good governance

    加拿大駐華使館參贊兼使館發展處負責人傑夫.南基威爾jeff nankivell對中國日報說,所有的援助都將通過中國政府解決困問題的計劃技能培訓計劃土地使用管理計劃和良治等來實施。
  10. The authors also discussed some important issues related to applying participatory methods in practice, such as how to reduce the costs, how to flexibly use the participatory tools in order to enable villagers " effective participation ; how to avoid the bias in decision - making ; how to develop the indicators for follow - up monitoring and evaluation ( m & e ), etc. issues, such as how to involve vulnerable groups ; how to simplify the methods ; how to apply participatory planning in large areas and how to sensitize the gender difference in the practice, have been also discussed in the paper

    在總結方法的基礎上,筆者也系統討論了推廣參與式發展規劃方法面臨的幾個問題: ( 1 )如何降低前期運行費用; ( 2 )如何簡化參與式方法和工具,保證工作效率; ( 3 )如何克服農戶參與式規劃中的決策偏差; ( 4 )如何採用參與式方法設計監測指標等。為把參與式規劃方法全面推廣應用於村級發展規劃,作者也提出對策建議,同時提出了需研究的問題: ( 1 )如何為社區脆弱群體創造參與發展規劃的機會; ( 2 )如何在實踐中完善參與式工具; ( 3 )參與式方法的全面推廣問題; ( 4 )如何在參與式規劃中考慮性別問題等。
  11. " population and family planning law " the 28th regulation : the family that various people government executes family planning to the country grows the place economy, give capital, technology, groom the support that waits for a respect, privilege ; to executing the impoverished family of family planning, helping deficient up loan, wait for a respect in order to be versed in the acting aid, project that help deficient up and society are relieved to give preferential take care of

    《人口與計劃生育法》第28條規定:地方各級人民政府對農村實行計劃生育的家庭發展經濟,給予資金、技術、培訓等方面的支持、優惠;對實行計劃生育的困家庭,在貸款、以工代賑、扶貧項目和社會救濟等方面給予優先照顧。
  12. Overnment in the widened implementation of on - going fiscal reforms as well as to address emerging policy development and other capacity needs in this area, with a particular emphasis on poverty reduction issues

    這一為期四年的開展主要支持中國政府推廣深化財稅改革,並解決財稅領域新出現的政策問題滿足相關能力建設方面的需要,尤其將重點放在問題上。
  13. Students are back at school after a pilot poverty relief program was launched in yongren county, southwest china ' s yunnan province

    自從這個實驗性的扶貧項目開始在中國雲南省的永仁縣實行以來,很多孩子因此而回到了學校。
  14. State agency working for the prevention and elimination of poverty and social exclusion in ireland. it is a small organization set up under the combat poverty agency act 1986

    -以弱勢群體和困地區為服務對象,開展小額信貸母嬰平安120新長城天使工程緊急救援等扶貧項目
  15. The biggest women ' s organization in china, the all - china women ' s federation, has helped 3. 47 million impoverished women out of poverty and get rich by providing poverty alleviation services, conducting cultural and technological training, facilitating small - amount credit loans, organizing labor service transfer and mutual help, and initiating poverty alleviation projects specially for women

    中國最大的婦女組織? ?中華全國婦女聯合會,通過建立聯系點、聯系戶,開展文化技術培訓和小額信貸,組織困地區婦女勞務輸出、手拉手互助,以及興辦婦女扶貧項目等多種形式,先後幫助347萬困婦女脫致富。
  16. Northwest poverty reduction project, china world bank

    西北扶貧項目,中國世界銀行
  17. Investigation of maternity and child health support poverty medical salvation result of yunnan province

    扶貧項目及南華縣婦幼人口醫療救助基金計劃效果評價
  18. A mission from sfagm project visited cnpa project sites in huoshan county, anhui province june 30 - july 2, 2003

    畢大德博士一行於2003年6月30日- 7月2日訪問安徽中荷扶貧項目
  19. The world bank is a partner through the co - location and co - management afforded by one of the demonstration sites

    萬加元。在一個實施地點與世界銀行的扶貧項目進行合作。
  20. The conclusion is that undp has not only played an active role in assisting china in realization its 8 - 7 poverty reduction programme through demonstration of mf model as an effective tool to target the poor, but also made contributions by introducing new concepts and providing references in aspects of pa policy - making, management and practice for our pa departments at various levels. all of these have made positive impacts on china ' s pa work and policies

    結論是undp不僅通過小額信貸扶貧項目的實驗示範,證明了小額信貸是到戶的有效手段,幫助我國實現了八七攻堅計劃的標,而且使我國各級部門在諸如對困的理解、的主體、手段、機構等方面獲得了許多有益的幫助和借鑒,即對我國的理論及相關政策等領域都做出了積極的貢獻。
分享友人