抖擻精神 的英文怎麼說

中文拼音 [dǒusǒujīngshén]
抖擻精神 英文
brace uppull oneself together
  • : 動詞1 (顫動;哆嗦) tremble; shiver; quiver 2 (振動; 甩動) shake; jerk 3 (振作; 鼓起精神) rou...
  • : 擻動詞[方言] (用通條插到火爐里抖動) give the fire a poke
  • : Ⅰ形容詞1 (經過提煉或挑選的) refined; picked; choice 2 (完美;最好) perfect; excellent 3 (細)...
  • : Ⅰ名詞1 (神靈) god; deity; divinity 2 (精神; 精力) spirit; mind 3 (神氣; 神情) expression; l...
  • 精神 : 精神1 (指人的意識 思維活動和一般心理狀態) spirit; mind; consciousness 2 (宗旨; 主要意義) esse...
  1. Having a fragrant coffee, smoking a havana cigar and reading a fond magazine will make you feel relaxed and full of vigor

    飲一杯香濃的咖啡,抽一支哈瓦那雪茄,翻翻喜愛的雜志,有助您舒緩身心,抖擻精神
  2. She was very brisk and alert.

    她完全是一副乾脆利落、情。
  3. Petted by diana, who wanted to make a final attack upon his feelings before delivering him up to vulcan, wheedled by venus, whom the presence of her rival excited, he gave himself up to these tender delights with the beatified expression of a man in clover

    一方面受到月的愛撫,月在把他送交給火之前,還想作最後一次努力,把他爭取過來另一方面,他又受到愛的愛撫,因為情敵當前,愛更加。戰沉醉在這些脈脈溫情之中,露出一副因受到百般照顧而怡然自得的態。
  4. Here is another dashing girl.

    現在有另一個的姑娘。
  5. First ferry and first ferry macau volunteer team and kids from t. w. g. hs fong shiu yee day nursery have a happy time together

    新渡輪及新渡輪澳門一眾的義工與東華三院方肇彝幼兒園的小朋友並渡歡欣的下午
  6. Even in this very beginning of a tendency to feel despondent he threw back his head, expanded his chest, and walked as briskly as ever.

    就在剛覺得失望的時候,他把頭一仰,挺出胸膛,象平常一般地走著。
  7. Mr. mason was quite alive now, interrogative, dynamic and a bit dictatorial in his manner, even to his old friend.

    梅森先生,象在盤問似的,力很充沛,那情,彷彿對他的老朋友也有些專斷。
  8. The team are all in excellent fettle

    隊員們個個采奕奕
  9. He always looked jaunty and yet reserved, good-natured, and yet capable and self-sufficient.

    他老是而又老成持重,心地善良而又干練、自負。
  10. I came to see you about that loan of yours, mr. butler, he observed briskly, with an old-time, jaunty air.

    我來拜望是為了你的貸款,巴特勒先生,他地表示意見,帶著一貫的活潑氣。
  11. He was in jovial mood.

  12. Lemonade on a hot day is very refreshing

    在暑天喝檸檬水,會使人
  13. Malone did not seem prepared to carry on briskly a conversation of this sort; he began to knock the heels of his boots together, and yawn.

    馬龍似乎不準備地將這種交談繼續下去,他開始叩擊自己兩只靴後跟,打起呵欠來。
  14. Their waiter reappeared and presented two ornate menus with a flourish.

    服務員又來了,地遞上了兩張講究的菜單。
  15. But seeing that the hunters did not dismount from their horses, and that the wolf was shaking himself free, and again making his escape, danilo galloped his own horse, not towards the wolf, but in a straight line towards the copse, to cut him off, as karay had done

    但當幾個獵人還沒有下馬,那隻豺狼抖擻精神,又在逃走的時候,丹尼洛便驅使他的栗色大馬,不是向豺狼,而是逕直地向森林馳去,正如卡拉伊那樣,截斷野獸的去路。
  16. Every evening as he lay down to sleep, he said : let me lie down, lord, like a stone ; let me rise up like new bread ; and every morning on getting up, he would shake his shoulder in the same way, saying : lie down and curl up, get up and shake yourself. and he had, in fact, only to lie down in order to sleep at once like a stone, and he had but to shake himself to be ready at once, on waking, without a seconds delay, to set to work of some sort ; just as children, on waking, begin at once playing with their toys

    每天早晨和晚上,他在躺下時就說: 「上帝保佑,放倒像石頭,扶起像麵包。 」早晨起床時,總要聳聳肩膀說: 「躺下來,蜷縮成一團,起了床,抖擻精神。 」也真的如此,他只要一躺下,立刻睡得像石頭一樣,而只要一站直了,便立刻毫不遲延地去找事情干,就像小孩子一起床便耍玩具一樣。
  17. The " 50 years of tourism : creating milestones together " exhibition will take us on a journey beyond time and space, allowing us to look back at the evolution and precious memories of our tourism industry, and to look ahead into the bright future

    透過旅業50載共創新里程展覽,讓我們一起踏上時光之旅,回顧這50年旅遊業內的重要事件和有趣資料,藉此分享本港社會歷年來合力取得的成果,同時讓我們抖擻精神,準備迎向未來,努力開展更美好的前程。
  18. As the saying goes, “ a year ' s plan starts with spring ”

    舒活舒活筋骨,抖擻精神,各做各的一份兒事去了。
  19. The director finally appears, but he is soon entangled with the trouble makers on the set and pressure from his financers ; not before long, the actors are starting to get riotous … a black comedy and a satire of the movie set being " hell ", a self - mockery on the perils of being a director

    它主要講述一群苦候拍攝電影的人,因導演失蹤、器材不見,唯有在冠冕堂皇的西班牙酒店內有如行屍走肉四處飄浮,直至導演出現,大家才抖擻精神
  20. Nikolay, his groom, the uncle, and his huntsman pranced about the beast with shouts and cries of loo, every minute on the point of dismounting when the wolf crouched back, and dashing forward again every time the wolf shook himself free and moved towards the copse, where his safety lay. at the beginning of this onset danilo, hearing the hunters cries, had darted out of the copse

    尼古拉他的馬夫大叔和他的獵人圍繞野獸打轉轉,大聲呼喊,命令獵犬抓野獸,每當那隻豺狼向後蹲下來,他們就準備下馬,每當那隻豺狼抖擻精神,向那想必能夠救它一命的森林走去的時候,他們就立刻向前馳去。
分享友人