披卷 的英文怎麼說

中文拼音 [juǎn]
披卷 英文
open a book3
  • : 動詞1 (覆蓋或搭在肩背上) drape over one s shoulders; wrap around 2 (打開; 散開) open; unroll;...
  • : 卷動詞[書面語] (捲袖子) roll up sleeves
  1. Leaves leathery, elliptic - lanceolate or broadly oblanceolate, 4 - 13 cm long and 2 - 4 cm wide, apex acuminate to acute, base cuneate, margin revolute ; petioles 0. 7 - 1. 5 cm long, base slightly swollen

    葉革質,橢圓狀針形或闊倒針形,長4 - 13厘米,寬2 - 4厘米,頂端漸尖或急尖,基部楔形,邊緣背;葉柄長0 . 7 - 1 . 5厘米,基部稍腫大。
  2. Noelani started to reply to this abrupt assertion, but before she could do so, hoxworth thrust upon her a bolt of choice canton silk.

    諾伊拉妮正張口要回答他這種唐突的語言,霍克斯沃思又搶先一步,把一精美的廣州緞子一抖,在她身上。
  3. Her hair fell over her shoulders in a mass of curls.

    她的在肩上。
  4. The elder lady was enveloped in a costly velvet shawl, trimmed with ermine, and she wore a false front of french curls.

    上了年紀的那位太太裹著一條貴重的貂皮邊絲絨巾,額前還戴著法國假發。
  5. It is mainly characterized in the triangular - lanceolate leaves which are green but white with dark green reticulation along the midrib and more or less truncate at base ; the flowers are erect on the rachis and half - opened ; the lip is tripartite, glabrous, more or less urceolate in side view ; the hypochile is saccate, ovoid and big while the epichile is relatively tiny, reflexed, undivided and transversely oblong or subreniform

    本種之主要特徵為: ?呈三角?針形, ?面?色,沿中?有白色斑塊, ?基多少呈截形;花直?于花軸,半張;唇瓣呈三段? ,平?無毛,側視時多少呈壺型;基段片囊? , ?形,巨大,先段片相對微小、反, ?再細?而呈橫向橢圓形。
  6. From every enjoyment i was, of course, excluded : my share of the gaiety consisted in witnessing the daily apparelling of eliza and georgiana, and seeing them descend to the drawing - room, dressed out in thin muslin frocks and scarlet sashes, with hair elaborately ringleted ; and afterwards, in listening to the sound of the piano or the harp played below, to the passing to and fro of the butler and footman, to the jingling of glass and china as refreshments were handed, to the broken hum of conversation as the drawing - room door opened and closed

    在蓋茨黑德,聖誕節和元旦照例喜氣洋洋地慶祝一番,相互交換禮物,舉行聖誕晚餐和晚會,當然,這些享受一概與我無緣,我的那份樂趣是每天眼睜睜瞧著伊麗莎和喬治亞娜的裝束,看她們著薄紗上衣,系大紅腰帶,著精心製作的發下樓到客廳去。隨后傾聽樓下彈奏鋼琴和豎琴的聲音,管家和僕人來來往往的腳步聲,上點心時杯盤磕碰的叮咚聲,隨著客廳門啟閉時斷時續傳來的談話聲,聽膩了。
  7. Splashdown, sucked into a vortex. no capes

    天外飛降,被進旋風里不能加風!
  8. In addition, it gives deductions about the time of copying, discloses problems of wrong linkage and missing. meanwhile it makes discussions about the established names and connections between the hand - copied volumes of the sutra

    此外,在寫描述中,還進行了一些抄寫年代的推斷、錯接和脫漏情況的露、已有定名的商榷、寫間的系聯與綴合等工作。
  9. The poll surveyed related senior executives, fund managers and analysts from nearly a hundred fund - management companies and brokerages in the asia - pacific region, uk and usa. they were asked to rate 313 companies in asia ex - japan on disclosure and transparency, responsibilities of management and board of directors, shareholders rights and equitable treatment, and investor relations

    是次評選由亞洲貨幣以問形式訪問英美及亞太區近百間基金管理公司的相關行政人員,基金經理及分析員,就亞洲不包括日本313間企業進行評選,評分標準包括資料露及公司透明度管理層及董事局承擔股東權益及公平待遇,以及投資者關系等四大基準。
  10. She was bending forward, a look of infinite tenderness upon her features, watching something beneath her, and with her chestnut locks falling on to her right shoulder.

    她正彎著腰無限深情地看著下面的什麼,棕色的散在右肩上。
  11. She bounded before me, and returned to my side, and was off again like a young greyhound ; and, at first, i found plenty of entertainment in listening to the larks singing far and near, and enjoying the sweet, warm sunshine ; and watching her, my pet, and my delight, with her golden ringlets flying loose behind, and her bright cheek, as soft and pure in its bloom as a wild rose, and her eyes radiant with cloudless pleasure

    她在我前面跳著,又回到我身旁,然後又跑掉了,活像個小獵狗起初我覺得挺有意思,聽著遠遠近近百靈鳥歌唱著,享受著那甜蜜的溫暖的陽光,瞧著她,我的寶貝,我的歡樂,她那金黃色的散在後面,放光的臉兒像朵盛開的野玫瑰那樣溫柔和純潔,眼睛散發著無憂無慮的快樂的光輝。
  12. Her mother ' s dresswas exactly the same, and they both had their hair done the same way ? a roll in front and long in theback

    她媽媽穿的衣服跟她一樣,兩人頭發也做得一樣?一前面翻,後面肩。
  13. Mottin also said that, contrary to popular belief, the subject had not let her hair hang freely but in fact wore a bonnet from which only a few curls managed to escape

    莫丁還說,和普遍流傳的說法相反,蒙娜麗莎的頭發並非散在肩上,而是頭戴一個無邊女帽,幾縷發從帽邊溢出。
  14. Mottin also said that, contrary to popular belief, the subject had not let her hair hang freely but in fact wore a bonnet ( 7 ) from which only a few curls managed to escape

    莫丁還說,和普遍流傳的說法相反,蒙娜麗莎的頭發並非散在肩上,而是頭戴一個無邊女帽,幾縷發從帽邊溢出。
  15. Anything more exquisite than her appearance, in her purple habit, with her amazon s cap of black velvet placed gracefully above the long curls that kissed her cheek and floated to her shoulders, can scarcely be imagined : and it was thus she would enter the rustic building, and glide through the dazzled ranks of the village children

    她穿了一套紫色的騎裝,戴一頂亞馬遜式黑絲絨帽,很有風度地戴在從臉頰一直到肩的發上,很難想象世上還有比她的外貌更標致的東西了。於是她會走進土裡土氣的房子,穿過被弄得眼花繚亂的鄉村孩子的隊伍。
  16. Her pose is compact yet dynamic. . her hair is partly undone and falls in little curls. her dress is very simple and she wears no jewellery

    她的坐姿端莊義充滿活力。她的頭發有些散亂,帶著小下來,衣著極簡單,也沒有戴首飾。
  17. The - door of ruttledge s office creaked again. davy stephens, minute in a large capecoat, a small felt hat crowning his ringlets, passed out with a roll of papers under his cape, a king s courier

    小個子戴維斯蒂芬斯5嚴嚴實實地著一件大斗篷,鬈發上是一頂小氈帽,斗篷下抱著一報紙,擺出一副國王信使的架勢踱了出去。
  18. The disclosure framework is structured in the form of a questionnaire intended to be completed by organisations who operate securities settlement systems

    資料露採取問形式,由負責運作證券結算系統的機構填報。
分享友人