抱住不放 的英文怎麼說
中文拼音 [bàozhùbùfàng]
抱住不放
英文
hang on; stick to-
I just observed the people when i was drinking, it seemed most of them was quite enjoying the automsphere in the club, some of them are sitting a stride a chair, arms outstreched, rocking to and fro ; some are standing feet apart, and hands in pockets, stooping a hit and twisting their neck to see the screen ; and some of them are sitting forward with hunchedshoulders and arched back, their elbows resting on the thighs and their hands clasped in front them. . when i noticed them, i couldn ' t help my smiling. no one cared others in here, they are just indulge theirselves, except me
當我喝著飲料的時候,我觀察著這里的人們,他們中大部分人顯得甚是為這里的氛圍所陶醉.有的人跨在椅子上,手環抱著椅背,蕩來蕩去;有的人以雙腿分開的姿勢站著,手放在口袋裡,猴著腰扭著脖子看著大屏幕;還有些人端正地坐著,蜷著肩勾著背,胳膊軸子搭在大腿上,雙手交叉著. . . . . .當我看他們的時候,我忍不住地微笑起來.在這里,沒有人會在意別人,大家都沉迷在自己的世界里,除了我Just observed the people when i was drinking, it seemed most of them was quite enjoying the automsphere in the club, some of them are sitting a stride a chair, arms outstreched, rocking to and fro ; some are standing feet apart, and hands in pockets, stooping a hit and twisting their neck to see the screen ; and some of them are sitting forward with hunchedshoulders and arched back, their elbows resting on the thighs and their hands clasped in front them. . when i noticed them, i couldn ' t help my smiling. no one cared others in here, they are just indulge theirselves, except me
當我喝著飲料的時候,我觀察著這里的人們,他們中大部分人顯得甚是為這里的氛圍所陶醉.有的人跨在椅子上,手環抱著椅背,蕩來蕩去;有的人以雙腿分開的姿勢站著,手放在口袋裡,猴著腰扭著脖子看著大屏幕;還有些人端正地坐著,蜷著肩勾著背,胳膊軸子搭在大腿上,雙手交叉著. . . . . .當我看他們的時候,我忍不住地微笑起來.在這里,沒有人會在意別人,大家都沉迷在自己的世界里,除了我If we still hold dearly to our localized english or localized chinese, reveling in their vivacity, intimacy and local flavor, how then are we able to keep abreast with the times
要是我們還緊緊抱住本土英語或本土華語不放,念念不忘本土英語或本土華語怎麼傳神,怎麼親切,怎麼富有地方特色,試問,又怎樣跟上時代的潮流,與時代同步前進呢?If we still hold dearly to our localised english or localised chinese, revelling in their vivacity, intimacy and local flavour, how then are we able to keep abreast with the times lianhe zaobao has shown great foresight by not missing the internet bandwagon
要是我們還緊緊抱住本土英語或本土華語不放,念念不忘本土英語或本土華語怎麼傳神,怎麼親切,怎麼富有地方特色,試問,又怎樣跟上時代的潮流,與時代同步前進呢?Field investigations also demonstrated that the residents in buildings of bad iaq frequently complained many ill symptoms, like headache, dizziness, and discomfort from eyes and pneogaster. meanwhile, the volatile organic compounds ( vocs ) emitted from building materials were one contaminant with the most importance and frequency
現場調查研究表明,許多室內空氣品質不好的建築,其居住人員抱怨眼睛和呼吸道不舒適,頭痛,頭昏等癥狀,而其中建築裝修用材料中釋放的揮發性有機污染物( vocs )又是重要而又常見的污染物之一。Despite the inescapable martial overtones, however, saturday ' s festivities emphasized the future and vietnam ' s economic advances, rather than merely dwelling on the past
雖然星期六的慶祝活動少不了要宣傳軍威,但是同時也強調了放眼未來並且突顯越南在經濟領域的進步,而不是僅僅抱住過去不放。分享友人