抱富 的英文怎麼說

中文拼音 [bào]
抱富 英文
akutomi
  • : Ⅰ動詞1 (用手臂圍住) carry in breast; hold with both arms; embrace 2 (初次得到) have one s fir...
  • : Ⅰ名詞1. (資源; 財產) wealth 2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1. (財產多) wealthy; rich 2. (豐富; 多) rich; abundant
  1. She hugged his arm, her motions elastic and happy.

    住他的手臂,她的動作有彈性而快樂。
  2. A veteran leica street shooter contacted me with complaints about her new digital camera

    一位經驗豐的萊卡街頭攝影師向我怨她新買的數碼相機。
  3. Endophytic pestalotiopsis were isolated from every parts of plant above the ground and more easily from twigs. 2 diversity of endophytic pestalotiopsis 2. 1 species diversity of endophytic pestalotiopsis in host plants species diversity of endophytic pestalotiopsis was varied with different host plants. sixteen species of endophytic pestalotiopsis were found out in podocarpus m

    通過調查發現,植物內生擬盤多毛的種類豐,在調查過的植物種類每一種植物都能找到至少2種以上(含2種)的內生擬盤多毛,內生擬盤多毛可以在植物地上各部位內生,從枝條組織容易分離到。
  4. She complained of the vulgarity of german life, and compared it bitterly with the brilliance of paris.

    怨德國生活的無聊乏味,還刻薄地將那裡的生活和巴黎豪華麗生活做了一番比較。
  5. I have to say that mr. feno upholds the great ideal of seeking world peace and creating wealth for people

    這位外交觀心裏一定負著為世界和平為人類創造財的理想。
  6. The hotel also arranges excursions for guests to the scenic wonders of yangmingshan national park, and provides tours of the cultural attractions of peitou. after you ve finished bathing, you might wish to sample some of the japanese delicacies, such as kaiseki cuisine, on offer at the hotel s

    此外,酒店針對陽明山國家公園豐的自然景觀,規畫出芒里偷閑行程還有北投的眾多的古跡,推出女巫有約文化巡禮,提供住宿客人進一步擁溫泉的故鄉。
  7. We have no foolish ideas about wealth, but comfort is another matter, and our daughter should at least marry a man who can give her that - and not a penniless adventurer, a sailor, a cowboy, a smuggler, and heaven knows what else, who, in addition to everything, is hare - brained and irresponsible.

    我們對于財並不糊塗觀念,但生活要舒適卻是另外一回事。我們的女兒至少應該嫁給一個能讓她生活得舒適的人,而不是一個不名一文的冒險家牛仔。水手走私犯,還有天知道什麼。
  8. Then, too, she loved nature, and with generous imagination he changed the scene of their reading - sometimes they read in closed - in valleys with precipitous walls, or in high mountain meadows, and, again, down by the gray sand - dunes with a wreath of billows at their feet, or afar on some volcanic tropic isle where waterfalls descended and became mist, reaching the sea in vapor veils that swayed and shivered to every vagrant wisp of wind

    而且,她熱愛大自然,於是他便以豐的想像變換著他們倆讀詩的場景有時在峭壁環與世隔絕的山谷之中有時在高山峻嶺之巔的草場上有時在灰色的沙丘之旁,細浪在腳邊如花環般京繞有時在遼遠的熱帶入山島上,瀑布飛瀉,水霧蒙蒙,宛如片片薄綃,直通到海濱,每一陣風地飄搖吹過都使那霧綃淡蕩搖曳。
  9. Very common at the time you produced something as an apprentice, and it did not turn out the way it should be, you earned yourself an intensive twist on the ear or a smack in the face, and if you ask why you for sure got a second one and so on, it was called high efficiency learning. after 3 years of learning his lessons in quality work, consistency, and order, walter were scrutinized by the examination committee consisting of master bakers and teachers about his abilities in theory and practice, he become a baker craftsman in 1953. fulfilling his duties for 5 years as a craftsman, he was entitled to apply for a master baker examination by entering in the master baker training school

    意思是萬事起頭難,唯有勤做苦幹實幹才能成為頂尖,學徒生涯總是苦的,但對于烘培持著高度熱情的麥可,他反而是樂在其中,平日他得在凌晨兩點,周末則是從晚間9點就得開始做麵包,一站就是12個小時,另外還有許多的雜事苦差事麥可全都得做前三年他在家裡附近的麵包店跟隨著師傅瑞拿先生meister renner學習烘培麵包技巧,在技法純熟后,他又到離家400公里的知名點心坊garmisch - partenkirchen精進自己的甜點烘培知識,在麵包與甜點的烘培技巧都小有心得之後,他正式結束學徒生活邁向新的里程碑在garmisch - partenkirchen的兩年中,麥可於空閑之餘在當地的酒吧擔任吧臺調酒飯店擔任滑雪教練,不同的工作環境與人際交往更豐了他的歷練。
  10. It surrounds with the tanjiang river and the expanse xintai freeway, very convenient transportation of land - and - water, the excellent nature environment if full of life and hope. the people is the center of our company, through more than twenty years developing steadily, we become the inquisition object that is followed up long - term by the state department develop research center, create a new world in this industry

    您現在位置:首頁公司簡介臺山市晨光塑料廠地處美麗饒的珠江三角洲腹地著名僑鄉臺山市。奔騰的潭江寬闊的新臺高速公路環而過,水陸交通方便快捷,優越的自然環境處處充滿生機與希望。
  11. If sir nicholas is such a staunch egalitarian between the future and the past, sir partha complains, he should be more egalitarian between the rich and the poor

    帕薩爵士怨到,如果尼古拉斯爵士對于現在的人和未來的人,持堅定的公平主義的立場,那麼他在對窮人和人的態度上,也應該更加公平。
  12. If we still hold dearly to our localized english or localized chinese, reveling in their vivacity, intimacy and local flavor, how then are we able to keep abreast with the times

    要是我們還緊緊住本土英語或本土華語不放,念念不忘本土英語或本土華語怎麼傳神,怎麼親切,怎麼有地方特色,試問,又怎樣跟上時代的潮流,與時代同步前進呢?
  13. If we still hold dearly to our localised english or localised chinese, revelling in their vivacity, intimacy and local flavour, how then are we able to keep abreast with the times lianhe zaobao has shown great foresight by not missing the internet bandwagon

    要是我們還緊緊住本土英語或本土華語不放,念念不忘本土英語或本土華語怎麼傳神,怎麼親切,怎麼有地方特色,試問,又怎樣跟上時代的潮流,與時代同步前進呢?
  14. Rich couples with troubled marriages and a london connection are watching with a mixture of glee and foreboding

    存在婚姻危機的裕夫婦和倫敦聯絡處著幸災樂禍和某些預兆的心理來觀看。
  15. Is not a flawless work both in terms of the aesthetic and narrative structures, it is still highly recommended. it is because we are tired of nonsensical comedies ! we are tired of pop singer - turned actors

    現在期望妖夜迴廊正式公映時能夠獲得觀眾的認同,為香港獨立電影界增取應得的回報和尊重,也讓外人知道香港不是沒有潛力和有負的電影人。
  16. In the equation, p stands for personal characteristics outlook on life, adaptability and resilience ; e for existence health, friendships and financial stability and h represents higher order self - esteem, expectations and ambitions

    其中p代表個人性格包括人生觀適應力和忍耐力e代表生存需求包括健康友誼和財,而h則表示高級心理需求包括自尊自我期許和負。本文來自news . jewelove . net
  17. But shahin told the court he could only afford five roses a day and complained that it was " her billionaire friends who had put such ideas in her head.

    但沙辛在法庭上辯解說,他一天只能買得起五朵玫瑰花,還怨說「這都是他妻子的翁朋友們出的餿主意」 。
  18. The adjutant - steward, a master of his art, grasped his partner firmly, and with confident deliberation and smoothness broke with her into the first gallop round the edge of the circle, then at the corner of the ballroom caught his partners left hand, turned her ; and through the quickening strains of the music nothing could be heard but the regular jingle of the spurs on the adjutants rapid, practised feet, and at every third beat the swish of his partners flying velvet skirt as she whirled round

    主持舞會的副官是個內行,他緊緊地摟舞伴,十分自信地不慌不忙地於節奏地帶著他的舞伴先在圓形舞池邊上滑行,后在大廳的角落,他托起舞伴的左手,轉了一個彎,音樂的節奏愈益加快了。透過這一片樂音,可以聽見副官那雙又快又靈活的腳不時地碰著馬刺,發出於節奏的叮當的響聲每隔三拍旋轉一次,旋轉時,舞伴的絲絨連衣裙有如冒出的火焰,不停地飄動。
  19. Framed by towering hills and bounded by the loch, the course winds through an abundance of trees and wildlife without seeming to disturb a blade of grass

    被高聳的山林圍繞,湖水環,整個賽道蜿蜒穿過豐的樹林和野生景物,卻沒有弄亂一片樹葉。
  20. Urbanlization and the dense population destroy the nature environment severely. the human beings begin to long for turning back to the bosom of the nature. but city parks in existence are far short of the human ' s demand on the content of visite and activity

    城市與人口的高度密集化,致使人類賴以生存的自然環境受到了極其嚴重的破壞,人類開始渴望能重回大自然的懷,而現有的城市公園在參觀及活動內容上已遠遠不能滿足人們的需求,因此有特色的森林公園開始受到了人們的普遍歡迎。
分享友人