抽水期 的英文怎麼說
中文拼音 [chōushuǐqī]
抽水期
英文
abstraction phase-
There is an overriding public need to reprovision the essential facilities of water - cooling pumping stations, ferry piers and public landing steps affected by the criii works
可見確有凌駕性的公眾需要,重置受到中區填海第三期工程影響的冷卻用水抽水站天星碼頭及公眾登岸梯級。This paper studied the effect of soil water content on barley at different growth stages, through the study, we found the sensitive stages of barley to water and salt is the stem elongation and spike formation stages
研究表明,大麥對水鹽最敏感時期發生在拔節抽穗期,土壤含水量(占飽和含水量的體積百分數)上限值確定為80 . 4 ,耐鹽漬天數為3 . 2天。For studying the regulation rules of the sediment of the second phase project, and studying the reservoir capacity loss caused by deposition, the amount of sediment passing through the turbines, and the deposition and flow regime near the intake of the pump - turbines, the deposition of the reservoir was studied
為了研究蒲石河抽水蓄能電站二期工程泥沙調度方案,對多個方案的水庫淤積損失、過機沙量、取水口附近的泥沙淤積和水流流態,進行了水庫沖淤研究。Mr albert cheng wai - shing, a chartered engineer from black veatch hong kong limited : " the continued adoption of seawater cooling is a logical technical solution for the end users as there will be minimum interruption to the formal operation of existing pumping stations during the reprovisioning works.
-博威工程顧問有限公司特許工程師鄭偉成先生: "在技術上,繼續採用海水冷卻系統對最終用戶來說是合理的解決方法,因為在重置工程期間,對現有抽水站的運作所造成的干擾可減至最少。But for the reservoir water - supply system, the reservoir whose oam cost is low and flow into the reservoir is more may be selected to be taken advantage of the storage capacity of this kind of increase to regulate some water yield more and in order to substituting the water supply of the other water supply projects whose oam cost is comparatively higher, so that to achieve the goal of the oam saved, that is to say, that can utilize this regulation capacity increased of the reservoir to optimize operation between the raw water systems so that to save the oam of the system. namely, it can obtain a certain economic benefits to utilize this kind of difference between water supply ability and reality water - using levels existing for a long time
從長春市供水系統長期規劃和目前供水現狀研究得出,在目前和今後的長時期內長春市供水系統的供水能力總是大於實際用水水平。這種長期存在的差別對松花江供水只意味著減少抽水量。但對水庫工程供水系統則可挑選運行費用低的、入庫水量較多的某個水庫,利用這種增加的調節庫容多調節出一些水量,以替代運行費用較高的供水工程的供水。Therefore, it is very necessary to study calculating method of benefits of pumped storage power plant and analyze its economy for completing the regulation of power structure in the early new century
為了在新世紀初期盡快完成電源結構的調整,進一步統一對抽水蓄能電站的認識,研究抽水蓄能電站的效益計算方法,分析和評價抽水蓄能電站的經濟性是十分必要的。The second stage of the uprating engineering works were implemented after the signing of the agreement in august 1979 endorsing the planning report for the second stage extension of the dongshen water supply system. the main works were to extend the pumping facilities at matan, tongxia, zhutang, shaling, shanpu and yantian, and to increase the height of the main dam of shenzhen reservoir by 1 metre. the new works included the construction of a new pumping station - the dongjiang pumping station at the intake point at the riverbank of dongjiang to increase the volume of supply
第二期工程於1979年8月簽訂《東江深圳供水工程第二期擴建規劃報告》協議后進行,主要是再擴大原工程在馬灘、塘廈、竹塘、沙嶺、上埔及雁田的抽水站,加高深圳水庫主壩1米,新建的工程則包括于新開河口興建東江抽水站,提高供水數量。To meet the demand of the electric system, the basic regulation rule of this project is a daily regulation : it pumps once ( in late night early morning ) and generates electricity twice ( in morning and evening ) in every day
根據電力系統的要求,該工程為日調節,即每天抽水一次(每天凌晨) ,發電兩次(上午和晚上兩次用電高峰期) 。設計中存在泥沙淤積引起的庫容永久損失問題。Secondly, by means of arranging and analyzing the construction monitor data, the practicality method of proposing the dewatering calculation model and parameters of the non - constantly pumping dewatering well was proposed, moreover the equivalent calculation model and parameters of the erhe project was proposed. thirdly, based on calculating the design scheme of dewatering well with the equivalent calculation model, the optimized scheme of dewatering well of the erhe project was proposed and the well number was reduced to 32 where it was 42 in the old scheme. at last, based on the well construction, the dewatering well structure and constructing technique in the soft soil area were exploited in addition, the significative analysis and evaluation attitudes to the old design scheme of dewatering well project were impersonally proposed
首先,根據工程地質及水文地質條件和工期分析,提出了「二河」降水井的設計方案;其次,通過系統整理分析抽水井的施工監測記錄,提出了用降水井的施工監測確定非定常抽水降水井井流模型和參數的實用方法,並建立和確定了「二河」降水井非定常抽水、有越流的完整潛水井等效模型和參數;接著,通過用等效井流模型進行降水井方案的計算,提出了「二河」降水井的優化方案,使原方案的42眼井降到32眼井;最後,通過對降水井成井施工實踐的總結,開發了適于軟土區的降水井結構和成井施工技術。By incorporating the power sources location and load prediction results in the energy utilizing proposal, a balance for the power volume needed by 3 counties in the area in three " five - year plans " period is also made, the result of which indicates that, it can meet the power demand required by the social - economic development in the region in next three " five - year plans " if the water power resources are rationally planned and developed and then a comprehensive energy utilizing proposal by combining solar and winding energy together
並結合區內電源點分佈和負荷預測結果,進行了各縣三個五年計劃期間的電力電量平衡。得到了相應的結論。基於對風能、光能和水能資源開發各自特點的分析,文中進一步對多能互補系統進行了較深入的研究,明確了在阿里地區特定的自然條件下,採用風光互補抽水蓄能開發方式的合理性及可行性。The third stage of uprating works that started in november 1989 was of a grand scale. it was a project involving cross - regional stepped uplifting of water. the water level in the canal of the second stage extension was kept unchanged, but the sizes of the pumping stations at dongjiang, sima, matan, zhutang and shaling were uprated
1989年11月開展的第三期擴建工程,維持二期工程的水位不變,擴建東江、司馬、馬灘、竹塘、沙嶺等抽水站及加建塘廈抽水站,將供水量增至17The shahe pumped - storage power station with two 50mw reversible units has been in good conditions on general since it was put into operation, but there still were some defects, such as the failure of unit ' s contemporaneous device, the insufficient cooling water discharge and pressure, and the failure of static frequency converter and excitation overcurrent
摘要沙河抽水蓄能電站兩臺50mw可逆式機組自投運以來,總體情況良好,但是也出現了一些缺陷,如機組同期裝置故障,機組冷卻水流量或壓力不足,靜止變頻器故障,勵磁過電流故障等。The seawater cooling system adopted for criii, with the current design of pumping station and foundation, is the optimal solution
-中區填海第三期工程所採用的海水冷卻系統與抽水站的設計及其地基,是最合適的方法。Since all these buildings are designed for seawater cooling system only, the cwpss have to be re - provisioned to initial areas of reclamation before the existing ones could be rendered inoperative by reclamation to ensure continued operation of the buildings
由於這些建築物的設計只能容許海水冷卻系統,有需要在停用現有的冷卻用水抽水站前,將其重置於中區填海第三期工程中初期的填海范圍內,以確保有關的建築物能繼續運作。The construction of phase iii started in september 1935 and was completed in 1939, when the third cross - harbour pipeline had been laid. this phase included the laying of twin cross - harbour pipelines that connected kowloon and hong kong island, the building of the tunnel and pumping station, the heightening of the main dam from 115 ft. to 275 ft. and the construction of an auxiliary dam, named the pineapple pass dam
第三期工程於1935年9月展開,至1939年第三條海底輸水管建成后才告完工,主要工程包括兩條連接九龍至香港的海底輸水管、連接水塘與供水網路的輸水隧道、抽水機、主壩由115尺加高至275尺,以及興建82尺高的菠蘿凹副壩。The tai tam reservoir was situated higher than the tai tam intermediate reservoir. similarly, the latter was situated higher than the tai tam tuk reservoir. for these reasons, water stored in the tai tam tuk reservoir must be pumped upwards into the foothills of the tai tam valley in order to reach the tunnel portal of the tai tam reservoir, where water would gravitate to the supply system in central
無論是第一期或第二期的擴建工程,建造水壩都是工程的基礎,而建立抽水系統亦是重要一環,因大潭中水塘的水位比大潭上水塘低,大潭篤水塘更處于較大潭中水塘低的谷地,故大潭篤的存水必須依靠抽水機,才可運送至大潭水塘的輸水隧道,再經由大潭水塘輸送系統,調配至中區濾水系統經過濾后,才可供市民飲用。In so doing, we have taken into consideration the queries from sph on the engineering aspects of criii, mainly the concerns on whether the extent of reclamation is the minimum, whether the size and number of the cwps can be minimized and whether the stations can be located elsewhere so as to reduce reclamation
為此,我們研究過保護海港協會對中區填海第三期工程工程事宜提出的質疑。這些質疑主要包括填海范圍是否最小冷卻用水抽水站的規模和數目可否盡量減少,以及抽水站可否重置於其他地方以縮減填海范圍。The second phase of the project can be described as the expansion of the first phase, as they have the same lower reservoir and the same upper reservoir
蒲石河抽水蓄能電站二期工程,就其工程布置及施工安排,相當於一期工程的擴建工程。The reclamation works under criii will affect several groups of cooling water pumping stations cwps
中區填海第三期工程會影響多組抽水站。The first stage of extensions started in 1974 and was completed on 26 november 1978. the main works were based on the original system with the addition of 7 pump sets and the additional small reservoirs. the cost for the engineering works was 14, 830, 000 rmb
東深工程曾擴建三次,第一期擴建工程於1974年開始動工, 1978年11月26日完工,主要是按原規劃加建7臺抽水機及增建中小型水庫,工程費用達人民幣1 , 483萬元。分享友人