拇指姑娘 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǐniáng]
拇指姑娘 英文
little tiny or thumbelina
  • : 名詞(拇指) thumb; big toe
  • : 指構詞成分。
  • : 名詞1 (母親) ma; mum; mother 2 (稱長一輩或年長的已婚婦女) a form of address for an elderly ma...
  • 拇指 : 1. (手的第一個指頭)thumb2. (腳的第一個趾頭) big toe
  1. The kind - hearted field mouse found her and took her in. the thumb girl spent the endless winter in the cave

    好心的田鼠大嫂發現了拇指姑娘並收留了她,拇指姑娘就在洞里渡過了漫長的冬天。
  2. A beautiful butterfly flied here, she untied her waistband and quickly brought the thumb girl away from the area

    一隻美麗的蝴蝶飛了過來,她解開了腰帶,帶著拇指姑娘很快地飛離了這個地方。
  3. Think of the eighty thousand applauding spectators, the sage matrons who took their daughters, and the charming vestals who made with the thumb of their white hands the fatal sign that said, come, despatch the dying

    你想想那八萬個熱烈喝採的觀眾們吧,賢惠的主婦帶著她們的女兒同來,那些妖嬈動人的們,用她雪白的手翹起大,象是在對獅子說:來吧,別呆著呀!
  4. " now we will go to bring her little bed and place it ready, " said the old toad, and together she and her son swam out to the leaf where little thumbelina sat

    好了,現在我們要把她的小床搬來放到洞房裡,老蛤蟆說,隨后她就和她的兒子向那片托著拇指姑娘的葉子游去。
  5. But there were other chafers living in the tree, and when they came to see little thumbelina, they said, " she is not pretty at all.

    樹林里還住著其它金龜子,他們都跑來看拇指姑娘, 「呦,她長的一點都不好看吶。 」
  6. The thumb girl floated on the water for a long time. a dorbeetle flied towards her, using his strong thigh to bring the thumb girl away

    拇指姑娘在水上漂了好久,金龜子飛了過來,用他那粗壯的大腿把拇指姑娘帶走了。
  7. After a long flying, the dorbeetle left the thumb girl at an unfamiliar place and flied away. the thumb girl was afraid very much

    飛了很久,金龜子把拇指姑娘放在了一個陌生的地方,就飛走了。拇指姑娘感到非常害怕。
  8. And the little boy was the flower prince. the thumb girl found her happiness in the end and they lived together without any worry

    原來,那個男孩是花王子。拇指姑娘終于找到了幸福,他們無憂無慮地在一起生活。
  9. “ oh , how beautiful he is ! ” whispered tiny to the swallow

    「我的天啦!他是多麼美啊! 」拇指姑娘對燕子低聲說。
  10. When he saw little thumbelina in her tiny cradle, he croaked with delight

    當他看見小床里的拇指姑娘時,興奮的呱呱大叫起來。
  11. One day, a toad caught the thumb girl away, asking her to marry his son

    有一天,一隻癩蛤蟆抓走了拇指姑娘,要她嫁給自己的兒子。
  12. Poor little thumbelina ! she had not seen the ugly big toad yet, nor her ugly son

    可憐的拇指姑娘!她還從沒見過這兩只丑癩蛤蟆啊。
  13. And then, the lobster cut off the lotus ' stem, making the thumb girl float away on the lotus leaf

    於是,龍蝦鉗斷了荷葉梗子,讓拇指姑娘坐在荷葉上漂走了。
  14. Tiny looked after him, and the tears rose in her eyes. she was very fond of the poor swallow

    拇指姑娘在後面望著他,她的兩眼裡閃著淚珠,因為她是那麼喜愛這只可憐的燕子。
  15. The winter came, it was snowing heavily. the poor thumb girl lonely searched for a place to hide from cold

    冬天來了,天上下著大雪,可憐的拇指姑娘孤獨地尋找一個可以避寒的地方。
  16. Neither the mole nor the field - mouse knew anything about it , for they did not like swallows

    拇指姑娘待他很好,非常喜歡他,鼴鼠和田鼠一點兒也不知道這事,因為他們不喜歡這只可憐的、孤獨的燕子。
  17. Now she was quite happy ! birds around here, flowers near her, and the water gleaming like gold in the summer sunshine. what besides could little thumbelina wish

    拇指姑娘真是太開心了!小鳥兒在旁邊飛,花兒也陪伴她左右,河水在夏日陽光的照耀下閃爍著金光。除此之外小小拇指姑娘還賒求什麼呢?
  18. Poor little thumbelina ! how frightened she was ! how grieved she was, too. would he fly away, she wondered, or would her sash hold him fast

    可憐的拇指姑娘!她是多麼地害怕!她又是多麼地傷心!他飛走了沒有?腰帶會不會把他系的太緊了?
分享友人